Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 52 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
 shime
    しめ
hawfinch (Coccothraustes coccothraustes); (female given name) Shime

〆る

see styles
 shimeru
    しめる
(v1,aux-v) (archaism) (old causative verbal ending) (See 使む,成らしめる) to make; to let

〆ヱ

see styles
 shimee
    しめえ
(female given name) Shimee

〆丸

see styles
 shimemaru
    しめまる
(given name) Shimemaru

〆代

see styles
 shimeyo
    しめよ
(female given name) Shimeyo

〆切

see styles
 shimekiri
    しめきり
(1) deadline; closing; cut-off; end; (2) cofferdam; (adj-no,n) (3) closed (door, window, etc.)

〆子

see styles
 shimeko
    しめこ
(female given name) Shimeko

〆木

see styles
 shimeki
    しめき
(surname) Shimeki

〆治

see styles
 shimeji
    しめじ
(given name) Shimeji

〆祐

see styles
 shimeyuu / shimeyu
    しめゆう
(given name) Shimeyū

〆粕

see styles
 shimekasu
    しめかす
oil cake; scrap cake

〆谷

see styles
 shimetani
    しめたに
(surname) Shimetani

〆野

see styles
 shimeno
    しめの
(surname) Shimeno

上〆

see styles
 kamijime
    かみじめ
(place-name) Kamijime

下〆

see styles
 shimojime
    しもじめ
(place-name) Shimojime

中〆

see styles
 nakajime
    なかじめ
(place-name) Nakajime

傘〆

see styles
 kasajime
    かさじめ
(place-name) Kasajime

勢〆

see styles
 seshime
    せしめ
(surname) Seshime

文〆

see styles
 ayame
    あやめ
(female given name) Ayame

根〆

see styles
 nejime
    ねじめ
(surname) Nejime

活〆

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
(irregular kanji usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular kanji usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

瀬〆

see styles
 seshime
    せしめ
(surname) Seshime

煮〆

see styles
 nishime
    にしめ
(food term) dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone

甲〆

see styles
 koushime / koshime
    こうしめ
(surname) Kōshime

金〆

see styles
 kaneshime
    かねしめ
(surname) Kaneshime

馬〆

see styles
 maze
    まぜ
(surname) Maze

高〆

see styles
 takashime
    たかしめ
(surname) Takashime

〆切り

see styles
 shimekiri
    しめきり
(1) deadline; closing; cut-off; end; (2) cofferdam; (adj-no,n) (3) closed (door, window, etc.)

〆切る

see styles
 shimekiru
    しめきる
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (2) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list)

〆切日

see styles
 shimekiribi
    しめきりび
time limit; closing day; deadline

世〆子

see styles
 yomeko
    よめこ
(female given name) Yomeko

活け〆

see styles
 ikejime
    いけじめ
    ikeshime
    いけしめ
(irregular kanji usage) (1) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank; (irregular kanji usage) (1) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (2) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

荷〆峠

see styles
 nishimedao
    にしめだお
(personal name) Nishimedao

見ケ〆

see styles
 mikajime
    みかじめ
(kana only) supervision; management

見ケ〆料

see styles
 mikajimeryou / mikajimeryo
    みかじめりょう
protection money

菊乃家〆丸

see styles
 kikunoyashimemaru
    きくのやしめまる
(person) Kikunoya Shimemaru

申し込み〆切

see styles
 moushikomishimekiri / moshikomishimekiri
    もうしこみしめきり
application deadline

Variations:
締め(P)

see styles
 shime(p); shime
    しめ(P); シメ
(1) tying up; binding; fastening; tightening; (2) total; sum; (3) conclusion (e.g. of a gathering); end; finish; rounding off; (4) final meal after a drinking party; (5) {food} dish made after eating a hot pot by adding rice or noodles to the leftover broth; (6) {MA} choking technique (in judo); stranglehold; (7) (written as 〆 over the sealable flap of an envelope) closure mark; (counter) (8) counter for bundles (of wood, cotton, etc.); (counter) (9) (See 半紙) counter for reams of 2000 sheets of Japanese writing paper

Variations:
煮しめ
煮染め
煮〆

see styles
 nishime
    にしめ
{food} dish of vegetables, konnyaku, etc. simmered in soy sauce and water until the liquid is almost gone

Variations:
締めパフェ
〆パフェ

see styles
 shimepafe; shimepafe
    しめパフェ; シメパフェ
(kana only) parfait eaten at the end of a meal

Variations:
締め高
締高
〆高
乄高

see styles
 shimedaka
    しめだか
sum; total

Variations:
見ヶ〆
見かじめ
見ケ〆

see styles
 mikajime
    みかじめ
(kana only) (See 見ヶ〆料) supervision; management

Variations:
締め日
締日(io)
〆日

see styles
 shimebi
    しめび
(See 締め切り日) time limit; closing day; settlement day (payment); deadline

Variations:
締め切り日
締切日
〆切日
乄切日

see styles
 shimekiribi
    しめきりび
time limit; closing day; deadline

Variations:
〆粕
搾滓
搾め糟
搾めかす
搾め滓
乄粕

see styles
 shimekasu
    しめかす
oil cake; scrap cake

Variations:
申込締切
申し込み〆切
申し込み締切り

see styles
 moushikomishimekiri / moshikomishimekiri
    もうしこみしめきり
application deadline

Variations:
みかじめ料
見かじめ料
見ヶ〆料
見ケ〆料

see styles
 mikajimeryou / mikajimeryo
    みかじめりょう
protection money

Variations:
締め切る(P)
閉め切る
〆切る
閉切る
締切る

see styles
 shimekiru
    しめきる
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (transitive verb) (2) (usu. 締め切る) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list)

Variations:
活け締め
活締め(io)
活締(io)
活〆(iK)
活け〆(iK)

see styles
 ikejime; ikeshime
    いけじめ; いけしめ
(1) (いけじめ only) draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh; (2) (esp. いけしめ) fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport); (3) (esp. いけしめ) killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank

Variations:
申込締切
申し込み締め切り
申し込み〆切
申し込み締切り

see styles
 moushikomishimekiri / moshikomishimekiri
    もうしこみしめきり
application deadline

Variations:
締め切り(P)
締切り(P)
締切(io)(P)
〆切
〆切り
乄切り(oK)
閉め切り
閉切り

see styles
 shimekiri
    しめきり
(1) (not 閉め切り, etc.) deadline; closing; cut-off; end; (2) (not 閉め切り, etc.) cofferdam; (adj-no,n) (3) (not 〆切, etc.) closed (door, window, etc.)

Variations:
締め切り(P)
締切(P)
締切り
〆切(sK)
〆切り(sK)
乄切り(sK)
閉め切り(sK)
閉切り(sK)

see styles
 shimekiri
    しめきり
(1) (also written as 〆切(り)) deadline; closing; cut-off; (2) (also written as 閉め切り) closing (a door, window, etc.); (3) cofferdam
This page contains 52 results for "〆" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary