I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1205 total results for your IO search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

IO

see styles
 ai oo; aioo(sk)
    アイ・オー; アイオー(sk)
{comp} input-output

IOC

see styles
 ai oo shii; aiooshii(sk) / ai oo shi; aiooshi(sk)
    アイ・オー・シー; アイオーシー(sk)
(1) International Olympic Committee; IOC; (2) Intergovernmental Oceanographic Commission; IOC; (3) input-output controller; IOC

IoT

see styles
 ai oo tii; aiootii(sk); aiooti(sk); ai oo ti(sk) / ai oo ti; aiooti(sk); aiooti(sk); ai oo ti(sk)
    アイ・オー・ティー; アイオーティー(sk); アイオーティ(sk); アイ・オー・ティ(sk)
Internet of Things; IoT

VIO

see styles
 bui ai oo; buiaioo(sk)
    ブイ・アイ・オー; ブイアイオー(sk)
(abbreviation) (from Vゾーン, Iライン, Oライン) (See Vゾーン・1,Iライン,Oライン) nether regions; area around the genitals and anus

BIOS

see styles
 baiosu
    バイオス
{comp} BIOS; Basic Input-Output System

IIoT

see styles
 ai ai oo tii; aiaiootii(sk) / ai ai oo ti; aiaiooti(sk)
    アイ・アイ・オー・ティー; アイアイオーティー(sk)
Industrial Internet of Things; IIoT

VAIO

see styles
 baio
    バイオ
(product) Vaio (brand of personal computers); (product name) Vaio (brand of personal computers)

Weblio

see styles
 weburio
    ウェブリオ
(serv) Weblio (online dictionary); (serv) Weblio (online dictionary)

NetBIOS

see styles
 nettobaiosu
    ネットバイオス
{comp} NetBIOS

ビデオBIOS

see styles
 bideobaiosu
    ビデオバイオス
{comp} video BIOS; VBIOS

プログラムIO

see styles
 puroguramuaioo
    プログラムアイオー
{comp} Programmed Input-Output

マルチパスIO

see styles
 maruchipasuaioo
    マルチパスアイオー
{comp} multipath IO

メモリマップIO

see styles
 memorimappuaioo
    メモリマップアイオー
(computer terminology) memory-mapped IO; MMIO

Variations:
候ふ
候(io)

 sourou; sourau(ok) / soro; sorau(ok)
    そうろう; そうらう(ok)
(v4h,vi) (1) (候ふ only) (archaism) to serve (by a superior's side); (aux-v,v4h) (2) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ある after で or に when forming a copula) to be; (aux-v,v4h) (3) (archaism) (polite language) (auxiliary used in place of ます) to do

Variations:
剰え
剰(io)

 amatsusae; amassae
    あまつさえ; あまっさえ
(adverb) (kana only) (usu. negative nuance) besides; moreover; in addition

Variations:
大き
大(io)

 ooki
    おおき
(prefix) (1) (archaism) great; grand; large; (prefix) (2) (also written as 正) (See 従・ひろき) greater (of equal court ranks); upper; senior; (noun or adjectival noun) (3) (See 大きに) a great deal; very much

Variations:
尖み
尖(io)

 kosumi; kosumi
    こすみ; コスミ
(kana only) {go} diagonal move

Variations:
尽く
尽(io)

 zuku; zuku
    ずく; づく
(suffix) (1) (kana only) (after a noun) relying entirely on ...; using solely ...; (suffix) (2) with the sole purpose of ...; (suffix) (3) based on (mutual consent, etc.)

Variations:
懇ろ
懇(io)

 nengoro; nemokoro(ok)
    ねんごろ; ねもころ(ok)
(adjectival noun) (1) (kana only) kind; courteous; hospitable; warmly respectful; (adjectival noun) (2) (kana only) (See 懇ろになる) intimate; (noun/participle) (3) (archaism) (kana only) becoming intimate; having an intimate relationship (sometimes esp. a homosexual relationship)

Variations:
構え
構(io)

 kamae
    かまえ
(1) structure; construction; appearance; (2) posture (e.g. in martial arts); pose; stance; (3) readiness; determination; preparedness; (4) (e.g. 門) kanji enclosure type radical (must enclose at least two sides of the kanji)

Variations:
済み
済(io)

 zumi; sumi
    ずみ; すみ
(n-suf,n) (pronounced ずみ only when a suffix) arranged; taken care of; settled; completed; finished

Variations:

理り(io)

 kotowari
    ことわり
reason; logic; sense; natural way of things

Variations:
生り
生(io)

 namari
    なまり
(kana only) (abbreviation) (See 生り節) boiled and half-dried bonito

知り渡る(io)

 shiriwataru
    しりわたる
(v5r,vi) (mispelling of 知れ渡る) to be well known

Variations:

篩い(io)

 furui
    ふるい
(1) (kana only) (See 篩に掛ける・1) sieve; sifter; screen; (2) (kana only) (See 篩に掛ける・2) screening (jobs, candidates, etc.)

Variations:
舫い
舫(io)

 moyai
    もやい
painter; mooring rope

Variations:

蘖え(io)

 hikobae
    ひこばえ
(kana only) (from 孫(ひこ)生え) (See 余蘖) sprouts from a stump; buds from the base of a tree

Variations:
辺り
辺(io)

 watari
    わたり
(archaism) neighbourhood; vicinity; nearby

メモリマップドIO

see styles
 memorimappudoaioo
    メモリマップドアイオー
(computer terminology) memory-mapped IO; MMIO

危なかしい(io)

 abunakashii / abunakashi
    あぶなかしい
(adjective) (See 危なっかしい) dangerous; critical; grave; uncertain; unreliable; dodgy; limping; narrow; close

Variations:
I/O
IO(sK)

 ai oo; aioo(sk)
    アイ・オー; アイオー(sk)
{comp;electr} I-O; input-output

Variations:
上澄み
上澄(io)

 uwazumi
    うわずみ
clear layer of fluid (at the top of a mixture); supernatant liquid; supernate

Variations:
下読み
下読(io)

 shitayomi
    したよみ
(noun, transitive verb) preparatory reading; preparation (for a lesson); reading through (e.g. a script); rehearsal (of a play)

Variations:
与る
与かる(io)

 azukaru
    あずかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to participate in; to take part in; to play a part in; (v5r,vi) (2) (kana only) (from someone of higher status) to receive; to be given; to enjoy

Variations:
両隣
両隣り(io)

 ryoudonari / ryodonari
    りょうどなり
both sides (on the left and right); both neighbours

Variations:
並べて
並て(io)

 nabete
    なべて
(adverb) (kana only) in general; generally; usually

Variations:
中入り
中入(io)

 nakairi
    なかいり
(1) intermission (during a play, sumo, etc.); interval; (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance)

Variations:
中割り
中割(io)

 nakawari
    なかわり
(1) inbetween (in animation); inbetweening; tween; tweening; (2) quiet move (othello)

Variations:
中押し
中押(io)

 chuuoshi; nakaoshi / chuoshi; nakaoshi
    ちゅうおし; なかおし
{go} winning by opponent's resignation

Variations:
乗り口
乗口(io)

 noriguchi; norikuchi
    のりぐち; のりくち
(1) (See 降り口・2) entry door (to a vehicle); entrance; door for boarding (e.g. a bus); (2) (のりくち only) (archaism) equipage for restraining and mounting horses

Variations:
乱れ箱
乱箱(io)

 midarebako
    みだればこ
lidless box for clothes

Variations:
仕付け
仕付(io)

 shitsuke
    しつけ
(1) tacking (in needlework); basting; (2) planting (esp. rice seedlings); (3) (See 躾) discipline; training; teaching manners

Variations:
代引き
代引(io)

 daibiki; daihiki
    だいびき; だいひき
(abbreviation) (See 代金引き換え) cash on delivery; COD

Variations:
伏せ字
伏字(io)

 fuseji
    ふせじ
(1) symbol used in place of a censored word (e.g. blank, circle, X, asterisk); (2) (later printed as 〓) turn (in set-type proofing); upside-down character

Variations:
佇まい
佇い(io)

 tatazumai
    たたずまい
appearance; shape; form; atmosphere; look; feel

Variations:


例し(io)

 tameshi
    ためし
precedent; example

Variations:
元払い
元払(io)

 motobarai
    もとばらい
prepayment (of postage, shipping, etc.)

Variations:
先渡し
先渡(io)

 sakiwatashi
    さきわたし
(noun, transitive verb) (1) payment in advance; (noun, transitive verb) (2) {finc} forward delivery; (noun, transitive verb) (3) delivery (of freight)

Variations:
入相
入り相(io)

 iriai
    いりあい
(1) sunset; (2) (abbreviation) (See 入相の鐘) evening bell; vespers bell

Variations:
其れ者
其者(io)

 soresha
    それしゃ
(1) expert; (2) geisha; prostitute

Variations:
内掛け
内掛(io)

 uchigake
    うちがけ
{sumo} inside leg trip

Variations:
円椎
円ら椎(io)

 tsuburajii; tsuburajii / tsuburaji; tsuburaji
    つぶらじい; ツブラジイ
(kana only) Castanopsis cuspidata (species of chinquapin)

Variations:
切妻
切り妻(io)

 kirizuma; kirizuma(ik)
    きりづま; きりずま(ik)
(1) gable; (2) (abbreviation) (See 切妻造り,切妻屋根) gabled roof; building with a gabled roof; gabled roof construction

Variations:
初参り
初参(io)

 hatsumairi
    はつまいり
(noun/participle) (See 初詣) first shrine visit of the New Year

Variations:
初鳴き
初鳴(io)

 hatsunaki
    はつなき
first song or chirp, etc. (in the year) of a particular bird or insect species

Variations:
力負け
力負(io)

 chikaramake
    ちからまけ
(n,vs,vi) (1) losing by being overmatched; being defeated by a stronger opponent; (n,vs,vi) (2) losing by misusing one's powers; defeat as a result of trying too hard

Variations:
助平
助け平(io)

 sukebe; sukebei; sukebe; sukebei / sukebe; sukebe; sukebe; sukebe
    すけべ; すけべい; スケベ; スケベイ
(noun or adjectival noun) (kana only) lewdness; lewd person; pervert; lecher

Variations:
勝ち点
勝点(io)

 kachiten
    かちてん
{sports} points (in a group tournament ranking system); wins; score

Variations:
半建て
半建(io)

 handate
    はんだて
(adj-no,n) half-erect (e.g. building)

Variations:
卸商
卸し商(io)

 oroshishou / oroshisho
    おろししょう
wholesaler; wholesale dealer

Variations:
口寄せ
口寄(io)

 kuchiyose
    くちよせ
(n,vs,vi) (1) summoning a spirit and giving them voice (esp. when done by a female shaman); channeling; (2) (See 巫女・みこ・2) female medium; female channeler

Variations:
只取り
只取(io)

 tadatori; tadadori
    ただとり; ただどり
(noun/participle) getting something for nothing

Variations:
告げ口
告口(io)

 tsugeguchi
    つげぐち
(n,vs,vt,vi) (See 密告) tattling; telling on (someone)

Variations:
嘲り
嘲けり(io)

 azakeri
    あざけり
(noun - becomes adjective with の) ridicule; scorn

Variations:
国訛り
国訛(io)

 kuninamari
    くになまり
(See お国訛り) provincial dialect; local accent

Variations:
坊様
坊ん様(io)

 bonsama
    ぼんさま
(1) (honorific or respectful language) monk; priest; (2) (honorific or respectful language) (familiar language) boy

Variations:
外張り
外張(io)

 sotobari
    そとばり
(1) posting something to the exterior of a building, etc.; something posted in such a place; (2) fortifications outside a military encampment

Variations:
大切り
大切(io)

 oogiri
    おおぎり
(adj-no,n) largely cut (e.g. of cabbage); cut into large pieces

Variations:
大寄せ
大寄(io)

 ooyose
    おおよせ
(1) {go} starting an important maneuver at the end of a game; (2) calling many prostitutes and entertainers and having a big party

Variations:
天引き
天引(io)

 tenbiki
    てんびき
(noun, transitive verb) deduction in advance (of tax, interest, etc.)

Variations:
奥書
奥書き(io)

 okugaki
    おくがき
postscript (to a book); verification; publication (in a book)

Variations:
女持ち
女持(io)

 onnamochi
    おんなもち
(See 女物) for women; women's article

Variations:
妻入り
妻入(io)

 tsumairi
    つまいり
(See 平入り) Japanese traditional architectural style where the main entrance is on one or both of the gabled sides

Variations:
姪っ子
姪子(io)

 meikko / mekko
    めいっこ
(familiar language) (See 姪) niece

Variations:
媚びる
媚る(io)

 kobiru
    こびる
(v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (v1,vi) (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man)

Variations:
守り刀
守刀(io)

 mamorigatana
    まもりがたな
sword for self-defense; sword for self-defence

Variations:
寄せ鍋
寄鍋(io)

 yosenabe
    よせなべ
(See 寄せ・2) pot of chicken or seafood, and vegetables in a dashi broth, usu. cooked at the table (traditionally a winter meal); seafood and vegetable stew or chowder

Variations:
尻取り
尻取(io)

 shiritori
    しりとり
(kana only) shiritori; word-chain game; word game in which players must give a word starting with the last syllable of the word given by the previous player

Variations:
居抜き
居抜(io)

 inuki
    いぬき
going concern; stocks and all; goods and furniture included

Variations:
山の手
山手(io)

 yamanote
    やまのて
(1) (See 下町・1,山手・2) hilly section of a city (usu. upscale residential); (2) (See 下町・したまち・2) Yamanote (hilly residential section of western Tokyo, incl. Yotsuya, Aoyama, Koishikawa, Hongo, Ichigaya, Akasaka, Azabu and surrounds); (3) (See 山手・やまて・1) place near the mountains

Variations:
山盛り
山盛(io)

 yamamori
    やまもり
(noun - becomes adjective with の) heap; pile; stack; full measure

Variations:
山立ち
山立(io)

 yamadachi
    やまだち
(1) bandit; brigand; (2) hunter; (3) (See またぎ) ancient hunting communities in Tōhoku

Variations:
平らか
平か(io)

 tairaka
    たいらか
(noun or adjectival noun) level; just; peaceful

Variations:
平入り
平入(io)

 hirairi
    ひらいり
(See 妻入り) Japanese traditional architectural structure, where the building has its main entrance on the side which runs parallel to the roof's ridge

Variations:
年越し
年越(io)

 toshikoshi
    としこし
(n,vs,vi) greeting the New Year (on New Year's Eve); welcoming the New Year

Variations:
店立て
店立(io)

 tanadate
    たなだて
(noun/participle) eviction

Variations:
延いて
延て(io)

 hiite / hite
    ひいて
(adverb) (kana only) (usu. as ひいては) (See ひいては) by extension; in turn; by the same token; in addition; as well; consequently

Variations:
弄くる
弄る(io)

 ijikuru
    いじくる
(transitive verb) (kana only) to finger; to tamper (with)

Variations:
弓張り
弓張(io)

 yumihari
    ゆみはり
(1) stringing a bow; person who strings bows; (2) (abbreviation) (See 弓張り月) crescent moon; (3) (abbreviation) (See 弓張り提灯) paper lantern with a bow-shaped handle

Variations:
強請り
強請(io)

 nedari
    ねだり
(kana only) (See 強請・きょうせい) begging; pestering; pleading; coaxing

Variations:
後ろ側
後側(io)

 ushirogawa
    うしろがわ
(See 裏側) back side; back end; posterior; rear

Variations:
後ろ指
後指(io)

 ushiroyubi
    うしろゆび
(usu. as 〜を指される) (See 後ろ指を指される) criticizing someone behind their back; backbiting

Variations:
後ろ髪
後髪(io)

 ushirogami
    うしろがみ
(See 後ろ髪を引かれる) hair on the back of one's head

Variations:
急ぎ足
急足(io)

 isogiashi
    いそぎあし
fast pace; quick pace

Variations:
戯れ言
戯言(io)

 zaregoto; zarekoto; tawamuregoto; tawaburegoto
    ざれごと; ざれこと; たわむれごと; たわぶれごと
prank; practical joke

Variations:
手漉き
手漉(io)

 tesuki
    てすき
handmade paper

Variations:
手習い
手習(io)

 tenarai
    てならい
(noun/participle) (1) practice writing with a brush; (noun/participle) (2) study; learning

Variations:
手近
手近か(io)

 tejika; tejika(ik)
    てぢか; てじか(ik)
(adj-na,adj-no) (1) near; close by; within reach; handy; (adjectival noun) (2) familiar

Variations:
抜き刃
抜刃(io)

 nukiha
    ぬきは
die blade; cutting die

Variations:
抜き型
抜型(io)

 nukigata
    ぬきがた
cutter (e.g. cookie cutter); punching die

12345678910...

This page contains 100 results for "IO" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary