Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 19 total results for your 龍山 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

龍山


龙山

see styles
lóng shān
    long2 shan1
lung shan
 yonsan
    ヨンサン
Longshan District of Liaoyuan City 遼源市|辽源市[Liao2 yuan2 Shi4], Jilin; Longshan County in Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiang1 xi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1]
(place-name) Yongsan (South Korea)

龍山區


龙山区

see styles
lóng shān qū
    long2 shan1 qu1
lung shan ch`ü
    lung shan chü
Longshan District of Liaoyuan city 遼源市|辽源市[Liao2 yuan2 Shi4], Jilin

龍山村

see styles
 tatsuyamamura
    たつやまむら
(place-name) Tatsuyamamura

龍山縣


龙山县

see styles
lóng shān xiàn
    long2 shan1 xian4
lung shan hsien
Longshan County in Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 湘西土家族苗族自治州[Xiang1 xi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1]

大龍山

see styles
 oodatsuyama
    おおだつやま
(place-name) Oodatsuyama

登龍山

see styles
 toryuuzan / toryuzan
    とりゅうざん
(place-name) Toryūzan

白龍山

see styles
 hakuryuuyama / hakuryuyama
    はくりゅうやま
(surname) Hakuryūyama

真龍山

see styles
 matatsuyama
    またつやま
(place-name) Matatsuyama

臥龍山

see styles
 garyuuzan / garyuzan
    がりゅうざん
(personal name) Garyūzan

金龍山

see styles
 kinryuuzan / kinryuzan
    きんりゅうざん
(surname) Kinryūzan

雲龍山

see styles
 unryuusan / unryusan
    うんりゅうさん
(personal name) Unryūsan

飛龍山

see styles
 hiryuusan / hiryusan
    ひりゅうさん
(personal name) Hiryūsan

龍山文化


龙山文化

see styles
lóng shān wén huà
    long2 shan1 wen2 hua4
lung shan wen hua
 ryuuzanbunka; ronshanbunka / ryuzanbunka; ronshanbunka
    りゅうざんぶんか; ロンシャンぶんか
Longshan culture; black pottery culture
(hist) Longshan culture (China, 3000-1900 BCE); Lung-shan culture; Black Pottery culture

九頭龍山

see styles
 kuzuryuuyama / kuzuryuyama
    くずりゅうやま
(place-name) Kuzuryūyama

南龍山荘

see styles
 minamiryuuzansou / minamiryuzanso
    みなみりゅうざんそう
(place-name) Minamiryūzansō

青木龍山

see styles
 aokiryuuzan / aokiryuzan
    あおきりゅうざん
(person) Aoki Ryūzan (1926.8-)

龍山八幡神社

see styles
 tatsuyamahachimanjinja
    たつやまはちまんじんじゃ
(place-name) Tatsuyamahachiman Shrine

對龍山荘庭園

see styles
 tairyuusansouteien / tairyusansoteen
    たいりゅうさんそうていえん
(place-name) Tairyūsansōteien

磐田郡龍山村

see styles
 iwataguntatsuyamamura
    いわたぐんたつやまむら
(place-name) Iwataguntatsuyamamura

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 19 results for "龍山" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary