Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 25 total results for your 鼻町 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鼻町

see styles
 hanamachi
    はなまち
(surname) Hanamachi

垣鼻町

see styles
 kaibanachou / kaibanacho
    かいばなちょう
(place-name) Kaibanachō

岩鼻町

see styles
 iwahanamachi
    いわはなまち
(place-name) Iwahanamachi

竹鼻町

see styles
 takehanachou / takehanacho
    たけはなちょう
(place-name) Takehanachō

高鼻町

see styles
 takahanachou / takahanacho
    たかはなちょう
(place-name) Takahanachō

唐戸鼻町

see styles
 karatohanachou / karatohanacho
    からとはなちょう
(place-name) Karatohanachō

松ケ鼻町

see styles
 matsugahanachou / matsugahanacho
    まつがはなちょう
(place-name) Matsugahanachō

根の鼻町

see styles
 nenohanachou / nenohanacho
    ねのはなちょう
(place-name) Nenohanachō

滝ケ鼻町

see styles
 takigahanachou / takigahanacho
    たきがはなちょう
(place-name) Takigahanachō

竹ケ鼻町

see styles
 takegahanachou / takegahanacho
    たけがはなちょう
(place-name) Takegahanachō

竹鼻町錦

see styles
 takehanachounishiki / takehanachonishiki
    たけはなちょうにしき
(place-name) Takehanachōnishiki

竹鼻町狐穴

see styles
 takehanachoukitsuneana / takehanachokitsuneana
    たけはなちょうきつねあな
(place-name) Takehanachōkitsuneana

竹鼻町神楽

see styles
 takehanachoukagura / takehanachokagura
    たけはなちょうかぐら
(place-name) Takehanachōkagura

竹鼻町蜂尻

see styles
 takehanachouhachijiri / takehanachohachijiri
    たけはなちょうはちじり
(place-name) Takehanachōhachijiri

竹鼻町西野

see styles
 takehanachounishino / takehanachonishino
    たけはなちょうにしの
(place-name) Takehanachōnishino

竹鼻町錦町

see styles
 takehanachounishikimachi / takehanachonishikimachi
    たけはなちょうにしきまち
(place-name) Takehanachōnishikimachi

竹鼻町飯柄

see styles
 takehanachouiigara / takehanachoigara
    たけはなちょういいがら
(place-name) Takehanachōiigara

竹鼻町駒塚

see styles
 takehanachoukomazuka / takehanachokomazuka
    たけはなちょうこまづか
(place-name) Takehanachōkomazuka

山端滝ケ鼻町

see styles
 yamabanatakigahanachou / yamabanatakigahanacho
    やまばなたきがはなちょう
(place-name) Yamabanatakigahanachō

梅ケ畑高鼻町

see styles
 umegahatatakahanachou / umegahatatakahanacho
    うめがはたたかはなちょう
(place-name) Umegahatatakahanachō

竹鼻町丸の内

see styles
 takehanachoumarunouchi / takehanachomarunochi
    たけはなちょうまるのうち
(place-name) Takehanachōmarunouchi

竹鼻町西野町

see styles
 takehanachounishinomachi / takehanachonishinomachi
    たけはなちょうにしのまち
(place-name) Takehanachōnishinomachi

上賀茂竹ケ鼻町

see styles
 kamigamotakegahanachou / kamigamotakegahanacho
    かみがもたけがはなちょう
(place-name) Kamigamotakegahanachō

修学院山ノ鼻町

see styles
 shuugakuinyamanohanachou / shugakuinyamanohanacho
    しゅうがくいんやまのはなちょう
(place-name) Shuugakuin'yamanohanachō

松ケ崎井出ケ鼻町

see styles
 matsugasakiidegahanachou / matsugasakidegahanacho
    まつがさきいでがはなちょう
(place-name) Matsugasakiidegahanachō
This page contains 25 results for "鼻町" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary