There are 8 total results for your 鹼性 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鹼性 碱性 see styles |
jiǎn xìng jian3 xing4 chien hsing |
alkaline |
鹼性土 碱性土 see styles |
jiǎn xìng tǔ jian3 xing4 tu3 chien hsing t`u chien hsing tu |
alkaline soil |
鹼性巖 碱性岩 see styles |
jiǎn xìng yán jian3 xing4 yan2 chien hsing yen |
basic rock; mafic rock (with less silicon and more magnesium, iron etc) |
鹼性藍 碱性蓝 see styles |
jiǎn xìng lán jian3 xing4 lan2 chien hsing lan |
alkali blue |
鹼性塵霧 碱性尘雾 see styles |
jiǎn xìng chén wù jian3 xing4 chen2 wu4 chien hsing ch`en wu chien hsing chen wu |
alkali fumes |
鹼性金屬 碱性金属 see styles |
jiǎn xìng jīn shǔ jian3 xing4 jin1 shu3 chien hsing chin shu |
alkali metal |
嗜鹼性球 嗜碱性球 see styles |
shì jiǎn xìng qiú shi4 jian3 xing4 qiu2 shih chien hsing ch`iu shih chien hsing chiu |
basophil granulocyte (type of white blood cell) |
嗜鹼性粒細胞 嗜碱性粒细胞 see styles |
shì jiǎn xìng lì xì bāo shi4 jian3 xing4 li4 xi4 bao1 shih chien hsing li hsi pao |
basophil granulocytes (rarest type of white blood cell) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 8 results for "鹼性" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.