There are 20 total results for your 魚の search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
魚の see styles |
uono うおの |
(place-name) Uono |
魚の川 see styles |
uonokawa うおのかわ |
(place-name) Uonokawa |
魚の棚 see styles |
uonotana うおのたな |
(place-name) Uonotana |
魚の沢 see styles |
uonosawa うおのさわ |
(place-name) Uonosawa |
魚の町 see styles |
uonomachi うおのまち |
(place-name) Uonomachi |
魚の目 see styles |
uonome うおのめ |
corn (on one's foot) |
魚の棚町 see styles |
uonotanachou / uonotanacho うおのたなちょう |
(place-name) Uonotanachō |
魚の食い see styles |
sakananokui さかなのくい |
(expression) fish biting (striking, taking bait) |
魚の餌科 see styles |
uonoeka うおのえか |
Cymothoidae; family of isopods |
池魚の殃 see styles |
chigyonowazawai ちぎょのわざわい |
(exp,n) (idiom) collateral damage; getting embroiled in someone else's dispute; having a fire spread to one's own house |
金魚の糞 see styles |
kingyonofun; kingyonounko / kingyonofun; kingyononko きんぎょのふん; きんぎょのうんこ |
(exp,n) (idiom) person who tags along; hanger-on; person who follows someone around like a shadow; clingy person; goldfish feces |
飛び魚の子 see styles |
tobiuonoko とびうおのこ |
flying fish roe |
魯魚の誤り see styles |
rogyonoayamari ろぎょのあやまり |
(See 烏焉魯魚) miswriting a word; using the wrong kanji to write a word |
死んだ魚の目 see styles |
shindasakananome しんださかなのめ |
(exp,n) (idiom) empty eyes; thousand-yard stare; blank glaze; expressionless look; eyes of a dead fish |
水魚の交わり see styles |
suigyonomajiwari すいぎょのまじわり |
close friendship; intimate friendship |
Variations: |
uonome; uonome うおのめ; ウオノメ |
corn (on one's foot) |
Variations: |
uonoeka(uonoe科); uonoeka(魚no餌科) ウオノエか(ウオノエ科); うおのえか(魚の餌科) |
Cymothoidae (family of isopods) |
Variations: |
kingyonofun(金魚nofun); kingyonofun(金魚no糞) きんぎょのフン(金魚のフン); きんぎょのふん(金魚の糞) |
(exp,n) (idiom) person who just tags along; hanger-on; person who follows someone around like a shadow; clingy person; mindless follower; goldfish feces |
Variations: |
uonome; uonome うおのめ; ウオノメ |
(exp,n) corn (on the foot) |
Variations: |
kingyonounko(金魚nounko); kingyonounko(金魚nounko) / kingyononko(金魚nonko); kingyononko(金魚nonko) きんぎょのうんこ(金魚のうんこ); きんぎょのウンコ(金魚のウンコ) |
(exp,n) (idiom) (See 金魚のフン) person who just tags along; hanger-on; person who follows someone around like a shadow; clingy person; goldfish poop |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.