There are 9 total results for your 高壓 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高壓 高压 see styles |
gāo yā gao1 ya1 kao ya |
high pressure; high-handed |
高壓氧 高压氧 see styles |
gāo yā yǎng gao1 ya1 yang3 kao ya yang |
hyperbaric oxygen; hyperbaric oxygenation; also abbr. for 高壓氧治療|高压氧治疗[gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2], hyperbaric therapy |
高壓線 高压线 see styles |
gāo yā xiàn gao1 ya1 xian4 kao ya hsien |
high tension power line |
高壓鍋 高压锅 see styles |
gāo yā guō gao1 ya1 guo1 kao ya kuo |
pressure cooker |
高壓電 高压电 see styles |
gāo yā diàn gao1 ya1 dian4 kao ya tien |
high voltage |
高壓手段 高压手段 see styles |
gāo yā shǒu duàn gao1 ya1 shou3 duan4 kao ya shou tuan |
high-handed (measures); with a heavy hand |
高壓氧治療 高压氧治疗 see styles |
gāo yā yǎng zhì liáo gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2 kao ya yang chih liao |
hyperbaric medicine; hyperbaric oxygen therapy (HBOT); also 高壓氧療法|高压氧疗法[gao1 ya1 yang3 liao2 fa3] |
高壓氧療法 高压氧疗法 see styles |
gāo yā yǎng liáo fǎ gao1 ya1 yang3 liao2 fa3 kao ya yang liao fa |
hyperbaric oxygen therapy (HBOT); also 高壓氧治療|高压氧治疗[gao1 ya1 yang3 zhi4 liao2] |
高壓清洗機 高压清洗机 see styles |
gāo yā qīng xǐ jī gao1 ya1 qing1 xi3 ji1 kao ya ch`ing hsi chi kao ya ching hsi chi |
high pressure washer |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 9 results for "高壓" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.