Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30 total results for your 馬見 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

馬見

see styles
 umami
    うまみ
(place-name, surname) Umami

馬見中

see styles
 umaminaka
    うまみなか
(place-name) Umaminaka

馬見北

see styles
 umamikita
    うまみきた
(place-name) Umamikita

馬見南

see styles
 umamiminami
    うまみみなみ
(place-name) Umamiminami

馬見原

see styles
 mamihara
    まみはら
(place-name) Mamihara

馬見塚

see styles
 mamizuka
    まみづか
(place-name, surname) Mamizuka

馬見尾

see styles
 mamio
    まみお
(place-name) Mamio

馬見山

see styles
 mamiyama
    まみやま
(place-name) Mamiyama

馬見岡

see styles
 mamioka
    まみおか
(place-name) Mamioka

馬見崎

see styles
 mamizaki
    まみざき
(surname) Mamizaki

馬見平

see styles
 mamitai
    まみたい
(personal name) Mamitai

馬見新

see styles
 mamishin
    まみしん
(surname) Mamishin

馬見田

see styles
 mamita
    まみた
(surname) Mamita

馬見野

see styles
 mamino
    まみの
(place-name) Mamino

馬見ケ崎

see styles
 mamigasaki
    まみがさき
(place-name) Mamigasaki

馬見塚町

see styles
 mamizukamachi
    まみづかまち
(place-name) Mamizukamachi

馬見岩平

see styles
 umamiiwadaira / umamiwadaira
    うまみいわだいら
(place-name) Umamiiwadaira

馬見長峯

see styles
 umaminagamine
    うまみながみね
(place-name) Umaminagamine

馬見長峰

see styles
 umaminagamine
    うまみながみね
(personal name) Umaminagamine

対馬見山

see styles
 tsushimamiyama
    つしまみやま
(place-name) Tsushimamiyama

馬見ケ崎川

see styles
 mamigasakigawa
    まみがさきがわ
(personal name) Mamigasakigawa

馬見ヶ崎橋

see styles
 mamigasakibashi
    まみがさきばし
(place-name) Mamigasakibashi

馬見塚中町

see styles
 mamizukanakamachi
    まみづかなかまち
(place-name) Mamizukanakamachi

馬見塚本町

see styles
 mamizukahonmachi
    まみづかほんまち
(place-name) Mamizukahonmachi

馬見塚淵町

see styles
 mamizukafuchimachi
    まみづかふちまち
(place-name) Mamizukafuchimachi

板馬見溪谷

see styles
 itabamikeikoku / itabamikekoku
    いたばみけいこく
(place-name) Itabamikeikoku

馬見塚天神町

see styles
 mamizukatenjinchou / mamizukatenjincho
    まみづかてんじんちょう
(place-name) Mamizukatenjinchō

馬見塚清水町

see styles
 mamizukashimizuchou / mamizukashimizucho
    まみづかしみずちょう
(place-name) Mamizukashimizuchō

馬見平放牧地

see styles
 mamitaihoubokuchi / mamitaihobokuchi
    まみたいほうぼくち
(place-name) Mamitaihoubokuchi

馬見塚三ッ橋町

see styles
 mamizukamitsuhashichou / mamizukamitsuhashicho
    まみづかみつはしちょう
(place-name) Mamizukamitsuhashichō
This page contains 30 results for "馬見" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary