There are 31 total results for your 馬場町 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
馬場町 see styles |
banbamachi ばんばまち |
(place-name) Banbamachi |
乾馬場町 see styles |
inuibabamachi いぬいばばまち |
(place-name) Inuibabamachi |
内馬場町 see styles |
uchibabachou / uchibabacho うちばばちょう |
(place-name) Uchibabachō |
古馬場町 see styles |
furubabachou / furubabacho ふるばばちょう |
(place-name) Furubabachō |
夷馬場町 see styles |
ebisunobanbachou / ebisunobanbacho えびすのばんばちょう |
(place-name) Ebisunobanbachō |
広馬場町 see styles |
hirobabamachi ひろばばまち |
(place-name) Hirobabamachi |
新馬場町 see styles |
shinbabamachi しんばばまち |
(place-name) Shinbabamachi |
桜馬場町 see styles |
sakurababachou / sakurababacho さくらばばちょう |
(place-name) Sakurababachō |
横馬場町 see styles |
yokobabachou / yokobabacho よこばばちょう |
(place-name) Yokobabachō |
金馬場町 see styles |
kinbabachou / kinbabacho きんばばちょう |
(place-name) Kinbabachō |
壬生馬場町 see styles |
mibubanbachou / mibubanbacho みぶばんばちょう |
(place-name) Mibubanbachō |
奥田馬場町 see styles |
okudabanbachou / okudabanbacho おくだばんばちょう |
(place-name) Okudabanbachō |
川瀬馬場町 see styles |
kawasebabachou / kawasebabacho かわせばばちょう |
(place-name) Kawasebabachō |
平地馬場町 see styles |
hirachibanbachou / hirachibanbacho ひらちばんばちょう |
(place-name) Hirachibanbachō |
新庄馬場町 see styles |
shinjoubanbachou / shinjobanbacho しんじょうばんばちょう |
(place-name) Shinjōbanbachō |
田中馬場町 see styles |
tanakababachou / tanakababacho たなかばばちょう |
(place-name) Tanakababachō |
衣笠馬場町 see styles |
kinugasababachou / kinugasababacho きぬがさばばちょう |
(place-name) Kinugasababachō |
西乾馬場町 see styles |
nishiinuibabamachi / nishinuibabamachi にしいぬいばばまち |
(place-name) Nishiinuibabamachi |
高田馬場町 see styles |
takadabanbachou / takadabanbacho たかだばんばちょう |
(place-name) Takadabanbachō |
一乗寺馬場町 see styles |
ichijoujibabachou / ichijojibabacho いちじょうじばばちょう |
(place-name) Ichijōjibabachō |
上御霊馬場町 see styles |
kamigoryoubabachou / kamigoryobabacho かみごりょうばばちょう |
(place-name) Kamigoryōbabachō |
大聖寺馬場町 see styles |
daishoujibabamachi / daishojibabamachi だいしょうじばばまち |
(place-name) Daishoujibabamachi |
宇多野馬場町 see styles |
utanobabachou / utanobabacho うたのばばちょう |
(place-name) Utanobabachō |
浄土寺馬場町 see styles |
joudojibanbachou / jodojibanbacho じょうどじばんばちょう |
(place-name) Jōdojibanbachō |
衣笠西馬場町 see styles |
kinugasanishibabachou / kinugasanishibabacho きぬがさにしばばちょう |
(place-name) Kinugasanishibabachō |
浄土寺上馬場町 see styles |
joudojikamibanbachou / jodojikamibanbacho じょうどじかみばんばちょう |
(place-name) Jōdojikamibanbachō |
浄土寺下馬場町 see styles |
joudojishimobanbachou / jodojishimobanbacho じょうどじしもばんばちょう |
(place-name) Jōdojishimobanbachō |
西京極郡猪馬場町 see styles |
nishikyougokugooriinobabachou / nishikyogokugoorinobabacho にしきょうごくごおりいのばばちょう |
(place-name) Nishikyōgokugooriinobabachō |
西野山桜ノ馬場町 see styles |
nishinoyamasakuranobabachou / nishinoyamasakuranobabacho にしのやまさくらのばばちょう |
(place-name) Nishinoyamasakuranobabachō |
嵯峨天龍寺芒ノ馬場町 see styles |
sagatenryuujisusukinobabachou / sagatenryujisusukinobabacho さがてんりゅうじすすきのばばちょう |
(place-name) Sagatenryūjisusukinobabachō |
吉祥院西ノ庄猪之馬場町 see styles |
kisshouinnishinoshouinobabachou / kisshoinnishinoshoinobabacho きっしょういんにしのしょういのばばちょう |
(place-name) Kisshouinnishinoshouinobabachō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.