There are 38 total results for your 餠 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
餠 see styles |
bǐng bing3 ping mochi もち |
variant of 餅|饼[bing3] (out-dated kanji) (kana only) sticky rice cake; (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (kana only) sticky rice cake; (surname) Mochi biscuits |
餠網 see styles |
mochiami もちあみ |
grill or grate for toasting rice cakes |
餠肌 see styles |
mochihada もちはだ |
soft skin; smooth skin |
供餠 see styles |
guhei / guhe ぐへい kumochi くもち |
(out-dated kanji) (archaism) mochi rice cakes used as offering |
尻餠 see styles |
shirimochi しりもち |
(1) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
畫餠 划餠 see styles |
huà bǐng hua4 bing3 hua ping gabei |
Pictured biscuits, a term of the Intuitive School for the scriptures, i.e. useless as food. |
草餠 see styles |
kusamochi くさもち |
rice-flour dumplings mixed with mugwort |
鏡餠 see styles |
kagamimochi かがみもち |
(out-dated kanji) mirror-shaped mochi, usu. a pair stacked in order of size with a daidai on top, used as a New Year offering, then cut and eaten on January 11. |
五平餠 see styles |
goheimochi / gohemochi ごへいもち |
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
供え餠 see styles |
sonaemochi そなえもち |
(out-dated kanji) offering of mochi rice cakes; mochi rice cakes used as offering |
御幣餠 see styles |
goheimochi / gohemochi ごへいもち |
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
焼き餠 see styles |
yakimochi やきもち |
(1) (kana only) jealousy; (2) roasted rice cake |
高麗餠 see styles |
kouraimochi; koremochi / koraimochi; koremochi こうらいもち; これもち |
Kagoshima mochi made from a mixture of rice flour and sweet bean paste; koraimochi |
黄金餠 see styles |
koganemochi こがねもち |
(out-dated kanji) (obscure) millet dough cake; millet mochi |
餠は餠屋 see styles |
mochihamochiya もちはもちや |
(expression) (idiom) every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results |
三日の餠 see styles |
mikanomochii / mikanomochi みかのもちい |
(out-dated kanji) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
三日夜の餠 see styles |
mikayonomochi みかよのもち |
(out-dated kanji) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
Variations: |
kusamochi くさもち |
(See 蓬餅) rice-flour dumplings mixed with mugwort |
Variations: |
mochiami もちあみ |
grill or grate for toasting rice cakes |
絵に描いた餠 see styles |
enikaitamochi えにかいたもち |
(expression) pie in the sky; castle in the air |
Variations: |
kumochi; guhei / kumochi; guhe くもち; ぐへい |
(archaism) (See 供え餅) mochi rice cakes used as offering |
Variations: |
shirimochi しりもち |
(1) (See 尻餅をつく) falling on one's backside (behind, bottom); pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
Variations: |
kagamimochi かがみもち |
(See 橙・1) kagami mochi; New Year offering consisting of two mochi stacked on each other with a bitter orange on top, cut and eaten on January 11 |
Variations: |
mochihada もちはだ |
soft skin; smooth skin |
Variations: |
mochi(p); mochii(ok); kachin(ok); amo(ok) / mochi(p); mochi(ok); kachin(ok); amo(ok) もち(P); もちい(ok); かちん(ok); あも(ok) |
(See 糯) mochi; (sticky) rice cake |
Variations: |
mochi もち |
{food} (See 糯) mochi; small rice cake made from glutinous rice |
Variations: |
sonaemochi そなえもち |
(See 鏡餅) offering of mochi rice cakes; mochi rice cakes used as offering |
Variations: |
koganemochi こがねもち |
(rare) (See 粟餅) millet dough cake; millet mochi |
Variations: |
senbei / senbe せんべい |
(kana only) {food} (Japanese) rice cracker; senbei |
Variations: |
mikanomochii / mikanomochi みかのもちい |
(hist) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
Variations: |
shirimochi しりもち |
(1) (See 尻餅をつく) falling on one's backside; pratfall; (2) mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside |
Variations: |
kagamimochi かがみもち |
(See 橙・1) kagami mochi; New Year offering consisting of two mochi stacked on each other with a bitter orange on top, cut and eaten on January 11 |
Variations: |
mikayonomochi みかよのもち |
(hist) (See 三日の餅) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
Variations: |
goheimochi / gohemochi ごへいもち |
skewered sweet rice cakes served with soy sauce and miso |
Variations: |
yakimochi やきもち |
(1) (kana only) jealousy; (2) roasted rice cake |
Variations: |
enikaitamochi えにかいたもち |
(expression) (idiom) pie in the sky; castles in the air; drawing of a rice cake |
Variations: |
tsujiurasenbei / tsujiurasenbe つじうらせんべい |
Japanese fortune cookie |
Variations: |
enikaitamochi えにかいたもち |
(expression) (idiom) pie in the sky; castles in the air; drawing of a rice cake |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 38 results for "餠" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.