There are 63 total results for your 飛ばす search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
飛ばす see styles |
tobasu とばす |
(transitive verb) (1) to let fly; to make fly; to send flying; to blow off (e.g. in the wind); to launch; to fire; to hurl; to shoot; (transitive verb) (2) to skip over; to leave out; to omit; to drop (e.g. a stitch); (transitive verb) (3) to run fast; to drive fast; to gallop; (transitive verb) (4) to spray; to splash; to spatter; (transitive verb) (5) to say without reservation; to call out (e.g. a jeer); to rattle off (e.g. a joke); (transitive verb) (6) to spread (e.g. a rumour); to circulate; to send out (a message); to issue (e.g. an appeal); (transitive verb) (7) to transfer (to a less important post); to send away (e.g. to a provincial branch); to demote; (transitive verb) (8) to dispatch quickly (e.g. a reporter); (transitive verb) (9) to get rid of; to burn off (alcohol); (transitive verb) (10) to attack (e.g. with a leg manoeuvre); (aux-v,v5s) (11) to do vigorously; to do roughly; to do energetically |
吹飛ばす see styles |
fukitobasu ふきとばす |
(transitive verb) (1) to blow away; to blow off; to blow up; (2) to dispel; to drive away; (3) to talk big |
戛飛ばす see styles |
kattobasu かっとばす |
(transitive verb) to knock out (e.g. homer); to slam; to send flying (e.g. a ball); to wallop (someone) |
振飛ばす see styles |
furitobasu ふりとばす |
(transitive verb) to shake off (e.g. rain from an umbrella) |
読飛ばす see styles |
yomitobasu よみとばす |
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim |
蹴飛ばす see styles |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (2) to refuse curtly; to reject outright |
かっ飛ばす see styles |
kattobasu かっとばす |
(transitive verb) to knock out (e.g. a homer); to slam; to send flying (e.g. a ball); to wallop (someone) |
けり飛ばす see styles |
keritobasu けりとばす |
(transitive verb) to kick flying (often a person in sport, martial arts, etc.) |
すっ飛ばす see styles |
suttobasu すっとばす |
(transitive verb) (1) to speed; to tear away; (transitive verb) (2) to skip over (e.g. pages) |
はね飛ばす see styles |
hanetobasu はねとばす |
(transitive verb) (1) to send (something) flying; to splatter; (2) to drive (something) off |
ふっ飛ばす see styles |
futtobasu ふっとばす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to blow off something (strongly); (2) to blow off one's worries; to brush away one's worries; (3) to accomplish a task very rapidly; (4) to drive (a car) at full speed |
乗り飛ばす see styles |
noritobasu のりとばす |
(Godan verb with "su" ending) to tear along (a road) |
叱り飛ばす see styles |
shikaritobasu しかりとばす |
(transitive verb) to rebuke strongly; to tell off |
吹き飛ばす see styles |
fukitobasu ふきとばす |
(transitive verb) (1) to blow away; to blow off; to blow up; (2) to dispel; to drive away; (3) to talk big |
吹っ飛ばす see styles |
futtobasu ふっとばす |
(Godan verb with "su" ending) (1) to blow off something (strongly); (2) to blow off one's worries; to brush away one's worries; (3) to accomplish a task very rapidly; (4) to drive (a car) at full speed |
売り飛ばす see styles |
uritobasu うりとばす |
(transitive verb) to dispose of; to sell off |
張り飛ばす see styles |
haritobasu はりとばす |
(transitive verb) to knock down; to send flying |
弾き飛ばす see styles |
hajikitobasu はじきとばす |
(transitive verb) to flick off; to give ... the flick; to send something flying; to hit (a person); to knock down |
打っ飛ばす see styles |
buttobasu ぶっとばす |
(transitive verb) (1) to strike (as to send flying); to beat; to knock; (2) to jump with force; to leap; (3) to accomplish a task very rapidly; (4) to drive at full speed (e.g. a car) |
投げ飛ばす see styles |
nagetobasu なげとばす |
(transitive verb) to fling (away); to hurl |
振り飛ばす see styles |
furitobasu ふりとばす |
(transitive verb) to shake off (e.g. rain from an umbrella) |
撥ね飛ばす see styles |
hanetobasu はねとばす |
(transitive verb) (1) to send (something) flying; to splatter; (2) to drive (something) off |
擲り飛ばす see styles |
naguritobasu なぐりとばす |
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying |
書き飛ばす see styles |
kakitobasu かきとばす |
(transitive verb) to write (dash) off |
檄を飛ばす see styles |
gekiotobasu げきをとばす |
(exp,v5s) to issue a manifesto; to appeal |
殴り飛ばす see styles |
naguritobasu なぐりとばす |
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying |
水を飛ばす see styles |
mizuotobasu みずをとばす |
(exp,v5s) to splash water |
消し飛ばす see styles |
keshitobasu けしとばす |
(transitive verb) (See 消し飛ぶ) to scatter away; to blast away; to blow away (via explosion) |
激を飛ばす see styles |
gekiotobasu げきをとばす |
(irregular kanji usage) (exp,v5s) to issue a manifesto; to appeal |
突き飛ばす see styles |
tsukitobasu つきとばす |
(transitive verb) to thrust away |
笑い飛ばす see styles |
waraitobasu わらいとばす |
(transitive verb) to laugh away; to laugh off |
読み飛ばす see styles |
yomitobasu よみとばす |
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim |
跳ね飛ばす see styles |
hanetobasu はねとばす |
(transitive verb) (1) to send (something) flying; to splatter; (2) to drive (something) off |
蹴っ飛ばす see styles |
kettobasu けっとばす |
(transitive verb) (See 蹴飛ばす・1) to kick hard |
蹴り飛ばす see styles |
keritobasu けりとばす |
(transitive verb) to kick flying (often a person in sport, martial arts, etc.) |
鳩を飛ばす see styles |
hatootobasu はとをとばす |
(exp,v5s) to fly a pigeon |
げきを飛ばす see styles |
gekiotobasu げきをとばす |
(exp,v5s) to issue a manifesto; to appeal |
はじき飛ばす see styles |
hajikitobasu はじきとばす |
(transitive verb) to flick off; to give ... the flick; to send something flying; to hit (a person); to knock down |
ガンを飛ばす see styles |
ganotobasu ガンをとばす |
(exp,v5s) (slang) (ktb:) to stare (at); to glare |
冗談を飛ばす see styles |
joudanotobasu / jodanotobasu じょうだんをとばす |
(exp,v5s) to crack a joke; to tell a joke |
野次を飛ばす see styles |
yajiotobasu やじをとばす |
(exp,v5s) to heckle; to jeer |
鳴かず飛ばず see styles |
nakazutobazu なかずとばず |
(expression) living in obscurity; lying low; remaining unnoticed |
口角泡を飛ばす see styles |
koukakuawaotobasu / kokakuawaotobasu こうかくあわをとばす |
(exp,v5s) to engage in a heated discussion |
口角あわを飛ばす see styles |
koukakuawaotobasu / kokakuawaotobasu こうかくあわをとばす |
(exp,v5s) to engage in a heated discussion |
Variations: |
ketobasu けとばす |
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (transitive verb) (2) to refuse curtly; to reject outright |
Variations: |
kattobasu かっとばす |
(transitive verb) to knock out (e.g. homer); to slam; to send flying (e.g. a ball); to wallop (someone) |
Variations: |
fukitobasu ふきとばす |
(transitive verb) (1) to blow away; to blow off; to blow up; (transitive verb) (2) to dispel; to drive away; (transitive verb) (3) to talk big |
Variations: |
furitobasu ふりとばす |
(transitive verb) to shake off (e.g. rain from an umbrella) |
Variations: |
buttobasu ぶっとばす |
(transitive verb) (1) to knock (someone) to their feet; to knock down; (transitive verb) (2) to send flying; to strike; to fling; to fire; (transitive verb) (3) to drive away (one's sorrows, worries, etc.); to dispel; (transitive verb) (4) to drive at terrific speed; to barrel along |
Variations: |
futtobasu ふっとばす |
(transitive verb) (1) to blow off (strongly); to blow away; (transitive verb) (2) to drive away (e.g. one's worries); to dispel; (transitive verb) (3) to do at great speed (e.g. drive a car); to carry out (a task) very quickly |
Variations: |
uritobasu うりとばす |
(transitive verb) to dispose of; to sell off |
Variations: |
naguritobasu なぐりとばす |
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying |
Variations: |
tsukitobasu つきとばす |
(transitive verb) to thrust away; to send flying |
Variations: |
keritobasu けりとばす |
(transitive verb) to kick flying (often a person in sport, martial arts, etc.) |
Variations: |
hajikitobasu はじきとばす |
(transitive verb) to flick off; to give (someone) the flick; to send (something) flying; to hit (a person); to knock down |
Variations: |
suttobasu すっとばす |
(transitive verb) (1) to speed; to tear away; (transitive verb) (2) to skip over (e.g. pages) |
Variations: |
buttobasu ぶっとばす |
(transitive verb) (1) to knock (someone) off their feet; to knock down; (transitive verb) (2) to send flying; to strike; to fling; to fire; (transitive verb) (3) to drive away (one's sorrows, worries, etc.); to dispel; (transitive verb) (4) to drive at terrific speed; to barrel along |
Variations: |
yomitobasu よみとばす |
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim |
Variations: |
koukakuawaotobasu / kokakuawaotobasu こうかくあわをとばす |
(exp,v5s) to engage in a heated discussion |
Variations: |
hanetobasu はねとばす |
(transitive verb) (1) to send (something) flying; to splatter; (transitive verb) (2) to drive (something) off |
Variations: |
gekiotobasu げきをとばす |
(exp,v5s) to issue a manifesto; to appeal |
Variations: |
yajiotobasu(野次o飛basu, yajio飛basu); yajiotobasu(yajio飛basu) やじをとばす(野次を飛ばす, やじを飛ばす); ヤジをとばす(ヤジを飛ばす) |
(exp,v5s) to heckle; to jeer |
Variations: |
gekiotobasu げきをとばす |
(exp,v5s) to issue a manifesto; to appeal |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.