There are 41 total results for your 青野 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
青野 see styles |
seino / seno せいの |
(surname) Seino |
青野原 see styles |
aonohara あおのはら |
(place-name) Aonohara |
青野山 see styles |
aoyasan あおやさん |
(personal name) Aoyasan |
青野峠 see styles |
aonotouge / aonotoge あおのとうげ |
(personal name) Aonotōge |
青野川 see styles |
aonogawa あおのがわ |
(place-name) Aonogawa |
青野木 see styles |
aonoki あおのき |
(place-name) Aonoki |
青野武 see styles |
aonotakeshi あおのたけし |
(person) Aono Takeshi (1936.6.19-) |
青野毅 see styles |
aonotakeshi あおのたけし |
(person) Aono Takeshi |
青野池 see styles |
aonoike あおのいけ |
(personal name) Aonoike |
青野沢 see styles |
aonosawa あおのさわ |
(place-name) Aonosawa |
青野滝 see styles |
aonotaki あおのたき |
(place-name) Aonotaki |
青野町 see styles |
aonomachi あおのまち |
(place-name) Aonomachi |
青野總 see styles |
aonosou / aonoso あおのそう |
(person) Aono Sou (1943.7-) |
青野聡 see styles |
aonosou / aonoso あおのそう |
(person) Aono Sou (1943.7.27-) |
青野聰 see styles |
aonosou / aonoso あおのそう |
(person) Aono Sou |
青野菜 see styles |
aoyasai; aoyasai あおやさい; アオヤサイ |
green crop; green vegetable |
上青野 see styles |
kamiaono かみあおの |
(place-name) Kamiaono |
下青野 see styles |
shimoaono しもあおの |
(place-name) Shimoaono |
中青野 see styles |
nakaaono / nakaono なかあおの |
(place-name) Nakaaono |
南青野 see styles |
minamiaono みなみあおの |
(place-name) Minamiaono |
青野ケ原 see styles |
aonogahara あおのがはら |
(personal name) Aonogahara |
青野ダム see styles |
aonodamu あおのダム |
(place-name) Aono Dam |
青野原町 see styles |
aonoharachou / aonoharacho あおのはらちょう |
(place-name) Aonoharachō |
青野季吉 see styles |
aonosuekichi あおのすえきち |
(person) Aono Suekichi |
青野山駅 see styles |
aonoyamaeki あおのやまえき |
(st) Aonoyama Station |
青野敏行 see styles |
aonotoshiyuki あおのとしゆき |
(person) Aono Toshiyuki (1960.3.5-) |
青野新田 see styles |
aonoshinden あおのしんでん |
(place-name) Aonoshinden |
青野本村 see styles |
aonohonmura あおのほんむら |
(place-name) Aonohonmura |
青野沢川 see styles |
aonosawagawa あおのさわがわ |
(place-name) Aonosawagawa |
青野滝北 see styles |
aonotakikita あおのたききた |
(place-name) Aonotakikita |
青野滝南 see styles |
aonotakiminami あおのたきみなみ |
(place-name) Aonotakiminami |
青野照市 see styles |
aonoteruichi あおのてるいち |
(person) Aono Teruichi (1953.1.31-) |
上青野町 see styles |
kamiaonochou / kamiaonocho かみあおのちょう |
(place-name) Kamiaonochō |
下青野町 see styles |
shimoaonochou / shimoaonocho しもあおのちょう |
(place-name) Shimoaonochō |
南青野町 see styles |
minamiaonochou / minamiaonocho みなみあおのちょう |
(place-name) Minamiaonochō |
青野ケ原町 see styles |
aonogaharachou / aonogaharacho あおのがはらちょう |
(place-name) Aonogaharachō |
青野ヶ原駅 see styles |
aonogaharaeki あおのがはらえき |
(st) Aonogahara Station |
青野山隧道 see styles |
aonoyamazuidou / aonoyamazuido あおのやまずいどう |
(place-name) Aonoyamazuidō |
青野トンネル see styles |
aonotonneru あおのトンネル |
(place-name) Aono Tunnel |
青野原駐屯地 see styles |
aonoharachuutonchi / aonoharachutonchi あおのはらちゅうとんち |
(place-name) Aonoharachuutonchi |
青野ヶ原演習場 see styles |
aonogaharaenshuujou / aonogaharaenshujo あおのがはらえんしゅうじょう |
(place-name) Aonogaharaenshuujō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.