There are 39 total results for your 野坂 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
野坂 see styles |
nozaka のざか |
(place-name, surname) Nozaka |
野坂堤 see styles |
nosakazutsumi のさかづつみ |
(place-name) Nosakazutsumi |
野坂寺 see styles |
nosakaji のさかじ |
(personal name) Nosakaji |
野坂山 see styles |
nosakayama のさかやま |
(place-name) Nosakayama |
野坂岳 see styles |
nosakadake のさかだけ |
(personal name) Nosakadake |
野坂峠 see styles |
nosakatouge / nosakatoge のさかとうげ |
(personal name) Nosakatōge |
野坂川 see styles |
nosakagawa のさかがわ |
(place-name) Nosakagawa |
野坂田 see styles |
nosakada のさかだ |
(place-name) Nosakada |
野坂町 see styles |
nosakamachi のさかまち |
(place-name) Nosakamachi |
上野坂 see styles |
uenosaka うえのさか |
(place-name) Uenosaka |
下野坂 see styles |
shimonosaka しものさか |
(place-name) Shimonosaka |
佐野坂 see styles |
sanosaka さのさか |
(surname) Sanosaka |
北野坂 see styles |
kitanozaka きたのざか |
(place-name) Kitanozaka |
南野坂 see styles |
minaminosaka みなみのさか |
(place-name) Minaminosaka |
小野坂 see styles |
onozaka おのざか |
(surname) Onozaka |
火野坂 see styles |
hinosaka ひのさか |
(surname) Hinosaka |
片野坂 see styles |
katanozaka かたのざか |
(surname) Katanozaka |
矢野坂 see styles |
yanosaka やのさか |
(surname) Yanosaka |
飯野坂 see styles |
iinozaka / inozaka いいのざか |
(place-name) Iinozaka |
野坂三造 see styles |
nosakasanzou / nosakasanzo のさかさんぞう |
(person) Nosaka Sanzou |
野坂参三 see styles |
nosakasanzou / nosakasanzo のさかさんぞう |
(person) Nosaka Sanzou (1892.3.30-1993.11.14) |
野坂和左 see styles |
nosakakazusa のさかかずさ |
(person) Nosaka Kazusa |
野坂山地 see styles |
nosakasanchi のさかさんち |
(personal name) Nosakasanchi |
野坂悦子 see styles |
nozakaetsuko のざかえつこ |
(person) Nozaka Etsuko |
野坂操壽 see styles |
nosakasouju / nosakasoju のさかそうじゅ |
(person) Nosaka Sōju |
野坂昭如 see styles |
nosakaakiyuki / nosakakiyuki のさかあきゆき |
(person) Nosaka Akiyuki (1930.10-) |
野坂暘子 see styles |
nosakayouko / nosakayoko のさかようこ |
(person) Nosaka Yōko |
野坂浩賢 see styles |
nosakakouken / nosakakoken のさかこうけん |
(person) Nosaka Kōken (1924.9.17-2004.4.18) |
野坂隧道 see styles |
nosakazuidou / nosakazuido のさかずいどう |
(place-name) Nosakazuidō |
中野坂上 see styles |
nakanosakaue なかのさかうえ |
(place-name) Nakano-sakaue |
小野坂峠 see styles |
onosakatouge / onosakatoge おのさかとうげ |
(place-name) Onosakatōge |
三ヶ野坂上 see styles |
mikanosakaue みかのさかうえ |
(place-name) Mikanosakaue |
中野坂上駅 see styles |
nakanosakaueeki なかのさかうええき |
(st) Nakano-sakaue Station |
小野坂昌也 see styles |
onosakamasaya おのさかまさや |
(person) Onosaka Masaya (1964.10.13-) |
小野坂隧道 see styles |
onosakazuidou / onosakazuido おのさかずいどう |
(place-name) Onosakazuidō |
片野坂知宏 see styles |
katanosakatomohiro かたのさかともひろ |
(person) Katanosaka Tomohiro (1971.4.18-) |
飯野坂古墳群 see styles |
iinozakakofungun / inozakakofungun いいのざかこふんぐん |
(place-name) Iinozakakofungun |
坂野坂トンネル see styles |
sanozakatonneru さのざかトンネル |
(place-name) Sanozaka Tunnel |
小野坂トンネル see styles |
onozakatonneru おのざかトンネル |
(place-name) Onozaka Tunnel |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.