I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 17 total results for your 重雄 search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
重雄 see styles |
shigeo しげお |
(given name) Shigeo |
三重雄 see styles |
mieo みえお |
(given name) Mieo |
八重雄 see styles |
yaeo やえお |
(given name) Yaeo |
金重雄 see styles |
kinjuuyuu / kinjuyu きんじゅうゆう |
(personal name) Kinjuuyū |
前野重雄 see styles |
maenoshigeo まえのしげお |
(person) Maeno Shigeo (1953.2-) |
北野重雄 see styles |
kitanoshigeo きたのしげお |
(person) Kitano Shigeo (1903.4.29-1990.3.16) |
安田重雄 see styles |
yasudashigeo やすだしげお |
(person) Yasuda Shigeo |
山田重雄 see styles |
yamadashigeo やまだしげお |
(person) Yamada Shigeo (1931.10.26-) |
岩垂重雄 see styles |
iwatareshigeo いわたれしげお |
(person) Iwatare Shigeo (1939-) |
戸谷重雄 see styles |
toyashigeo とやしげお |
(person) Toya Shigeo |
杉浦重雄 see styles |
sugiurashigeo すぎうらしげお |
(person) Sugiura Shigeo (1917.5.10-) |
植田重雄 see styles |
uedashigeo うえだしげお |
(person) Ueda Shigeo (1922-) |
永野重雄 see styles |
naganoshigeo ながのしげお |
(person) Nagano Shigeo (1900.7.15-1984.5.4) |
沖中重雄 see styles |
okinakashigeo おきなかしげお |
(person) Okinaka Shigeo (1902.10.8-1992.4.20) |
沢入重雄 see styles |
sawairishigeo さわいりしげお |
(person) Sawairi Shigeo |
玉木重雄 see styles |
tamakishigeo たまきしげお |
(person) Tamaki Shigeo (1971.2.25-) |
田中重雄 see styles |
tanakashigeo たなかしげお |
(person) Tanaka Shigeo (1907.1.7-1992.1.18) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.