Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 44 total results for your 酔い search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

酔い

see styles
 yoi(p); ei(ok) / yoi(p); e(ok)
    よい(P); えい(ok)
(1) (See 酔う・よう・1) drunkenness; intoxication; (2) (See 酔う・よう・2) motion sickness; travel sickness

人酔い

see styles
 hitoyoi
    ひとよい
(n,vs,vi) anthropophobia; dizziness experienced in crowded places

微酔い

see styles
 horoyoi
    ほろよい
(noun - becomes adjective with の) slight intoxication; being tipsy

悪酔い

see styles
 waruyoi
    わるよい
(noun/participle) drunken frenzy; drunken sickness

生酔い

see styles
 namayoi
    なまよい
tipsy

船酔い

see styles
 funayoi
    ふなよい
(n,vs,vi) seasickness

車酔い

see styles
 kurumayoi
    くるまよい
car sickness

酔いどれ

see styles
 yoidore
    よいどれ
drunkard; drunk

酔い心地

see styles
 yoigokochi
    よいごこち
(pleasantly) intoxicated

酔い止め

see styles
 yoidome
    よいどめ
(can be adjective with の) anti-travel sickness (medicine)

酔い潰す

see styles
 yoitsubusu
    よいつぶす
(Godan verb with "su" ending) to drink someone down; to drink someone under the table

酔い覚め

see styles
 yoizame
    よいざめ
recovering from intoxication; sobering up

酔い醒め

see styles
 yoizame
    よいざめ
recovering from intoxication; sobering up

ほろ酔い

see styles
 horoyoi
    ほろよい
(noun - becomes adjective with の) slight intoxication; being tipsy

三日酔い

see styles
 mikkayoi
    みっかよい
(colloquialism) (See 二日酔い) hangover (that still lingers two days after drinking)

乗物酔い

see styles
 norimonoyoi
    のりものよい
motion sickness

二日酔い

see styles
 futsukayoi
    ふつかよい
(noun/participle) hangover

電車酔い

see styles
 denshayoi
    でんしゃよい
(See 酔い・2) train sickness; motion sickness on a train

3D酔い

see styles
 suriidiiyoi / suridiyoi
    スリーディーよい
virtual reality sickness; 3D sickness

酔いが回る

see styles
 yoigamawaru
    よいがまわる
(exp,v5r) to get drunk; to become tipsy

酔いしれる

see styles
 yoishireru
    よいしれる
(v1,vi) (1) to be befuddled (with drink); to be intoxicated; (2) to be infatuated; to be entranced; to be carried away

酔いつぶす

see styles
 yoitsubusu
    よいつぶす
(Godan verb with "su" ending) to drink someone down; to drink someone under the table

酔い潰れる

see styles
 yoitsubureru
    よいつぶれる
(v1,vi) to drink oneself dead drunk; to drink oneself unconscious

酔い痴れる

see styles
 yoishireru
    よいしれる
(v1,vi) (1) to be befuddled (with drink); to be intoxicated; (2) to be infatuated; to be entranced; to be carried away

乗り物酔い

see styles
 norimonoyoi
    のりものよい
motion sickness

飛行機酔い

see styles
 hikoukiyoi / hikokiyoi
    ひこうきよい
airsickness

酔いが覚める

see styles
 yoigasameru
    よいがさめる
(exp,v1) to sober up

酔いつぶれる

see styles
 yoitsubureru
    よいつぶれる
(v1,vi) to drink oneself dead drunk; to drink oneself unconscious

酔いを覚ます

see styles
 yoiosamasu
    よいをさます
(exp,v5s) to sober up

Variations:
悪酔い
悪酔

see styles
 waruyoi
    わるよい
(n,vs,vi) (1) drunken sickness; getting sick from drinking; (n,vs,vi) (2) drunken frenzy; becoming violent or disorderly when drunk

ほろ酔い加減

see styles
 horoyoikagen
    ほろよいかげん
(expression) state of slight intoxication; being a little drunk

Variations:
ほろ酔い
微酔い

see styles
 horoyoi
    ほろよい
(noun - becomes adjective with の) slight intoxication; being tipsy

Variations:
二日酔い
二日酔

see styles
 futsukayoi
    ふつかよい
(noun/participle) hangover

生酔い本性違わず

see styles
 namayoihonshoutagawazu / namayoihonshotagawazu
    なまよいほんしょうたがわず
(expression) (proverb) in wine there is truth; being under the influence doesn't change our true character

Variations:
酔い覚め
酔い醒め

see styles
 yoizame
    よいざめ
recovering from intoxication; sobering up

Variations:
3日酔い
三日酔い

see styles
 mikkayoi
    みっかよい
(colloquialism) (See 二日酔い) hangover that still lingers two days after drinking

Variations:
酔いつぶす
酔い潰す

see styles
 yoitsubusu
    よいつぶす
(Godan verb with "su" ending) to drink someone down; to drink someone under the table

Variations:
乗り物酔い
乗物酔い

see styles
 norimonoyoi
    のりものよい
(noun/participle) motion sickness; travel sickness

Variations:
酔いしれる
酔い痴れる

see styles
 yoishireru
    よいしれる
(v1,vi) (1) to be befuddled (with drink); to be intoxicated; (v1,vi) (2) to be infatuated; to be entranced; to be carried away

酔い醒めの水下戸知らず

see styles
 yoisamenomizugekoshirazu; eisamenomizugekoshirazu / yoisamenomizugekoshirazu; esamenomizugekoshirazu
    よいさめのみずげこしらず; えいさめのみずげこしらず
(expression) (proverb) a teetotaler doesn't know (how tasty) water is when waking up after having been drunk

Variations:
酔いつぶれる
酔い潰れる

see styles
 yoitsubureru
    よいつぶれる
(v1,vi) to drink oneself dead drunk; to drink oneself unconscious

Variations:
二日酔い
二日酔(io)

see styles
 futsukayoi
    ふつかよい
(noun/participle) hangover

Variations:
船酔い(P)
舟酔い(sK)

see styles
 funayoi
    ふなよい
(n,vs,vi) seasickness

Variations:
酔い覚まし
酔い醒まし
酔いざまし

see styles
 yoizamashi
    よいざまし
sobering up; method of sobering up
This page contains 44 results for "酔い" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary