There are 36 total results for your 那珂 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
那珂 see styles |
naka なか |
(place-name, surname) Naka |
那珂川 see styles |
nakagawa なかがわ |
(place-name, surname) Nakagawa |
那珂橋 see styles |
nakabashi なかばし |
(place-name) Nakabashi |
那珂湊 see styles |
nakaminato なかみなと |
(place-name, surname) Nakaminato |
那珂町 see styles |
nakamachi なかまち |
(place-name) Nakamachi |
那珂西 see styles |
nakasai なかさい |
(place-name) Nakasai |
那珂郡 see styles |
nakagun なかぐん |
(place-name) Nakagun |
下那珂 see styles |
shimonaka しもなか |
(place-name) Shimonaka |
南那珂 see styles |
minaminaka みなみなか |
(place-name) Minaminaka |
叉那珂 see styles |
sanaka さなか |
(female given name) Sanaka |
東那珂 see styles |
higashinaka ひがしなか |
(place-name) Higashinaka |
那珂太郎 see styles |
nakatarou / nakataro なかたろう |
(person) Naka Tarō |
那珂川町 see styles |
nakagawamachi なかがわまち |
(place-name) Nakagawamachi |
那珂工場 see styles |
nakakoujou / nakakojo なかこうじょう |
(place-name) Naka Factory |
那珂湊駅 see styles |
nakaminatoeki なかみなとえき |
(st) Nakaminato Station |
那珂通世 see styles |
nakamichiyo なかみちよ |
(person) Naka Michiyo (1851.2.6-1908.3.2) |
南那珂郡 see styles |
minaminakagun みなみなかぐん |
(place-name) Minaminakagun |
新那珂橋 see styles |
shinnakabashi しんなかばし |
(place-name) Shinnakabashi |
東上那珂 see styles |
higashikaminaka ひがしかみなか |
(place-name) Higashikaminaka |
西上那珂 see styles |
nishikaminaka にしかみなか |
(place-name) Nishikaminaka |
那珂川大橋 see styles |
nakagawaoohashi なかがわおおはし |
(place-name) Nakagawaoohashi |
新那珂川橋 see styles |
shinnakagawabashi しんなかがわばし |
(place-name) Shinnakagawabashi |
那珂郡大宮町 see styles |
nakagunoomiyamachi なかぐんおおみやまち |
(place-name) Nakagun'oomiyamachi |
那珂郡山方町 see styles |
nakagunyamagatamachi なかぐんやまがたまち |
(place-name) Nakagun'yamagatamachi |
那珂郡東海村 see styles |
nakaguntoukaimura / nakaguntokaimura なかぐんとうかいむら |
(place-name) Nakaguntoukaimura |
那珂郡瓜連町 see styles |
nakagunurizuramachi なかぐんうりづらまち |
(place-name) Nakagun'urizuramachi |
那珂郡緒川村 see styles |
nakagunogawamura なかぐんおがわむら |
(place-name) Nakagun'ogawamura |
那珂郡美和村 see styles |
nakagunmiwamura なかぐんみわむら |
(place-name) Nakagunmiwamura |
那珂郡那珂町 see styles |
nakagunnakamachi なかぐんなかまち |
(place-name) Nakagunnakamachi |
那珂川ゴルフ場 see styles |
nakagawagorufujou / nakagawagorufujo なかがわゴルフじょう |
(place-name) Nakagawa golf links |
那珂川河畔公園 see styles |
nakagawakohankouen / nakagawakohankoen なかがわこはんこうえん |
(place-name) Nakagawakohan Park |
南那珂郡北郷町 see styles |
minaminakagunkitagouchou / minaminakagunkitagocho みなみなかぐんきたごうちょう |
(place-name) Minaminakagunkitagouchō |
南那珂郡南郷町 see styles |
minaminakagunnangouchou / minaminakagunnangocho みなみなかぐんなんごうちょう |
(place-name) Minaminakagunnangouchō |
筑紫郡那珂川町 see styles |
chikushigunnakagawamachi ちくしぐんなかがわまち |
(place-name) Chikushigunnakagawamachi |
日本原子力那珂研究所 see styles |
nihongenshiryokunakakenkyuujo / nihongenshiryokunakakenkyujo にほんげんしりょくなかけんきゅうじょ |
(place-name) Nihongenshiryokunakakenkyūjo |
日本原子力研究所那珂研究所 see styles |
nihongenshiryokukenkyuujonakakenkyuujo / nihongenshiryokukenkyujonakakenkyujo にほんげんしりょくけんきゅうじょなかけんきゅうじょ |
(o) Japan Atomic Energy Research Institute Naka Fusion Research Establishment |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.