Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 18 total results for your 通大 search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
通大 see styles |
michihiro みちひろ |
(personal name) Michihiro |
電通大 see styles |
dentsuudai / dentsudai でんつうだい |
(abbreviation) University of Electro-Communications; (place-name) Dentsuudai |
交通大學 交通大学 see styles |
jiāo tōng dà xué jiao1 tong1 da4 xue2 chiao t`ung ta hsüeh chiao tung ta hsüeh |
abbr. for 上海交通大學|上海交通大学 Shanghai Jiao Tong University, 西安交通大學|西安交通大学 Xia'an Jiaotong University, 國立交通大學|国立交通大学 National Chiao Tung University (Taiwan) etc |
圓通大士 圆通大士 see styles |
yuán tōng dà shì yuan2 tong1 da4 shi4 yüan t`ung ta shih yüan tung ta shih Enzū daishi |
Bodhisattva of Interpenetrating Faculties |
神通大橋 see styles |
jinzuuoohashi / jinzuoohashi じんずうおおはし |
(place-name) Jinzuuoohashi |
上海交通大学 see styles |
shanhaikoutsuudaigaku / shanhaikotsudaigaku シャンハイこうつうだいがく |
(org) Shanghai Jiao Tong University; (o) Shanghai Jiao Tong University |
上海交通大學 上海交通大学 see styles |
shàng hǎi jiāo tōng dà xué shang4 hai3 jiao1 tong1 da4 xue2 shang hai chiao t`ung ta hsüeh shang hai chiao tung ta hsüeh |
Shanghai Jiao Tong University See: 上海交通大学 |
北方交通大学 see styles |
hoppoukoutsuudaigaku / hoppokotsudaigaku ほっぽうこうつうだいがく |
(org) Northern Jiaotong University; (o) Northern Jiaotong University |
国土交通大臣 see styles |
kokudokoutsuudaijin / kokudokotsudaijin こくどこうつうだいじん |
Minister of Land, Infrastructure and Transport |
国立交通大学 see styles |
kokuritsukoutsuudaigaku / kokuritsukotsudaigaku こくりつこうつうだいがく |
(org) National Chiao Tung University; NCTU; (o) National Chiao Tung University; NCTU |
圓通大應國師 圆通大应国师 see styles |
yuán tōng dà yìng guó shī yuan2 tong1 da4 ying4 guo2 shi1 yüan t`ung ta ying kuo shih yüan tung ta ying kuo shih Enzū Daiō Kokushi |
Enzū Daiō Kokushi |
融通大念佛宗 see styles |
róng tōng dà niàn fó zōng rong2 tong1 da4 nian4 fo2 zong1 jung t`ung ta nien fo tsung jung tung ta nien fo tsung Yūtsūdai nembutsu shū |
interpenetrated recitation sect |
西南交通大学 see styles |
seinankoutsuudaigaku / senankotsudaigaku せいなんこうつうだいがく |
(org) Southwest Jiaotong University; SWJTU; (o) Southwest Jiaotong University; SWJTU |
西南交通大學 西南交通大学 see styles |
xī nán jiāo tōng dà xué xi1 nan2 jiao1 tong1 da4 xue2 hsi nan chiao t`ung ta hsüeh hsi nan chiao tung ta hsüeh |
Southwest Jiaotong University See: 西南交通大学 |
西安交通大学 see styles |
seiankoutsuudaigaku / seankotsudaigaku せいあんこうつうだいがく |
(org) Xian Jiaotong University; (o) Xian Jiaotong University |
西安交通大學 西安交通大学 see styles |
xī ān jiāo tōng dà xué xi1 an1 jiao1 tong1 da4 xue2 hsi an chiao t`ung ta hsüeh hsi an chiao tung ta hsüeh |
Xi'an Jiaotong University (XJTU) See: 西安交通大学 |
下北交通大畑線 see styles |
shimokitakoutsuuoohatasen / shimokitakotsuoohatasen しもきたこうつうおおはたせん |
(place-name) Shimokitakoutsuuoohatasen |
六角通大宮東入 see styles |
rokkakudoorioomiyahigashiiru / rokkakudoorioomiyahigashiru ろっかくどおりおおみやひがしいる |
(place-name) Rokkakudoorioomiyahigashiiru |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 18 results for "通大" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.