I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 54 total results for your 迂 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
迂 see styles |
yū yu1 yü |
literal-minded; pedantic; doctrinaire; longwinded; circuitous |
迂京 see styles |
ukyou / ukyo うきょう |
(female given name) Ukyō |
迂儒 see styles |
yū rú yu1 ru2 yü ju |
unrealistic; pedantic and impractical |
迂叟 see styles |
usou / uso うそう |
(pronoun) (humble language) (archaism) (masculine speech) (used by the elderly) I; me; my humble self; (personal name) Usou |
迂回 see styles |
ukai うかい |
(1) detour; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to detour; to circumvent; (3) (military term) turning movement |
迂執 迂执 see styles |
yū zhí yu1 zhi2 yü chih |
pedantic and stubborn |
迂外 see styles |
ugai うがい |
(given name) Ugai |
迂巷 see styles |
ukou / uko うこう |
(personal name) Ukou |
迂廻 see styles |
ukai うかい |
(1) detour; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to detour; to circumvent; (3) (military term) turning movement |
迂愚 see styles |
ugu うぐ |
(noun or adjectival noun) stupid; ignorant |
迂拘 see styles |
yū jū yu1 ju1 yü chü |
conventional; conservative |
迂拙 see styles |
yū zhuō yu1 zhuo1 yü cho usetsu うせつ |
stupid; impractical (1) (archaism) (masculine speech) poor and careless way of living; (pronoun) (2) (humble language) (archaism) (masculine speech) (See 迂叟・うそう) I; me; my humble self |
迂散 see styles |
usan うさん |
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) suspicious |
迂斎 see styles |
usai うさい |
(personal name) Usai |
迂曲 see styles |
yū qū yu1 qu1 yü ch`ü yü chü ukyoku うきょく |
circuitous; tortuous; roundabout (noun/participle) meandering; winding |
迂月 see styles |
ugetsu うげつ |
(female given name) Ugetsu |
迂氣 迂气 see styles |
yū qì yu1 qi4 yü ch`i yü chi |
pedantry |
迂滯 迂滞 see styles |
yū zhì yu1 zhi4 yü chih |
high-sounding and impractical |
迂濶 see styles |
ukatsu うかつ |
(adjectival noun) (kana only) careless; stupid; thoughtless; heedless; unobservant; inadvertant; incautious |
迂生 see styles |
usei / use うせい |
(pronoun) (archaism) (humble language) (masculine speech) (used in letters) I; me; my humble self |
迂磨 see styles |
yū mó yu1 mo2 yü mo |
sluggish; delaying |
迂緩 迂缓 see styles |
yū huǎn yu1 huan3 yü huan |
dilatory; slow in movement; roundabout |
迂腐 see styles |
yū fǔ yu1 fu3 yü fu |
pedantic; trite; inflexible; adherence to old ideas |
迂見 迂见 see styles |
yū jiàn yu1 jian4 yü chien |
absurd opinion; pedantic and unrealistic view |
迂言 see styles |
ugen うげん |
(1) roundabout explanation; (noun, transitive verb) (2) ignorant or outdated remarks; (3) (humble language) one's words; one's speaking |
迂訥 迂讷 see styles |
yū ne yu1 ne4 yü ne |
overcautious; conservative and dull in conversation |
迂論 迂论 see styles |
yū lùn yu1 lun4 yü lun |
unrealistic argument; high flown and impractical opinion |
迂路 see styles |
uro うろ |
detour; diversion |
迂迴 迂回 see styles |
yū huí yu1 hui2 yü hui |
roundabout route; circuitous; tortuous; to outflank; indirect; roundabout See: 迂回 |
迂遠 迂远 see styles |
yū yuǎn yu1 yuan3 yü yüan uen うえん |
impractical (adjectival noun) (1) roundabout; indirect; circuitous; impractical; useless; (adjectival noun) (2) (obsolete) ignorant (of the world) |
迂闊 迂阔 see styles |
yū kuò yu1 kuo4 yü k`uo yü kuo ukatsu うかつ |
high sounding and impractical; high flown nonsense (adjectival noun) (kana only) careless; stupid; thoughtless; heedless; unobservant; inadvertant; incautious |
拘迂 see styles |
jū yū ju1 yu1 chü yü |
inflexible; stubborn |
東迂 see styles |
higashitsuji ひがしつじ |
(place-name) Higashitsuji |
西迂 see styles |
nishitsuji にしつじ |
(place-name) Nishitsuji |
迂回川 see styles |
ukaikawa うかいかわ |
(place-name) Ukaikawa |
迂回路 see styles |
ukairo うかいろ |
detour; diversion; alternative route |
迂夫子 see styles |
yū fū zǐ yu1 fu1 zi3 yü fu tzu |
pedant; old fogey |
迂言法 see styles |
ugenhou / ugenho うげんほう |
{gramm} periphrasis |
由迂菜 see styles |
yuuna / yuna ゆうな |
(female given name) Yūna |
迂回奔襲 迂回奔袭 see styles |
yū huí bēn xí yu1 hui2 ben1 xi2 yü hui pen hsi |
to attack from an unexpected direction |
迂回曲折 see styles |
yū huí qū zhé yu1 hui2 qu1 zhe2 yü hui ch`ü che yü hui chü che |
meandering and circuitous (idiom); complicated developments that never get anywhere; going around in circles |
迂回生産 see styles |
ukaiseisan / ukaisesan うかいせいさん |
roundabout production |
迂回貿易 see styles |
ukaiboueki / ukaiboeki うかいぼうえき |
commodity shunting; roundabout trade |
迂闊千万 see styles |
ukatsusenban うかつせんばん |
(adjectival noun) very careless; quite thoughtless |
婉曲迂遠 see styles |
enkyokuuen / enkyokuen えんきょくうえん |
(noun or adjectival noun) (yoji) being euphemistic and circumlocutory |
障害迂回 see styles |
shougaiukai / shogaiukai しょうがいうかい |
fail-over; fault bypass |
Variations: |
ukai うかい |
(noun/participle) (1) detour; circumvention; (2) {mil} turning movement |
Variations: |
ukyoku うきょく |
(n,vs,vi) meandering; winding |
Variations: |
ukatsu うかつ |
(adjectival noun) (kana only) careless; stupid; thoughtless; heedless; unobservant; inadvertent; incautious |
迂回ルーティング see styles |
ukairuutingu / ukairutingu うかいルーティング |
{comp} alternate, detour routing |
Variations: |
ukai うかい |
(n,vs,vi) (1) detour; circumvention; (2) {mil} turning movement |
Variations: |
ukatsu うかつ |
(adjectival noun) (kana only) careless; thoughtless; stupid; heedless; unobservant; inadvertent; incautious |
Variations: |
usan うさん |
(noun or adjectival noun) suspicious |
Variations: |
ukai うかい |
(n,vs,vi) (1) detour; circumvention; (2) {mil} turning movement |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 54 results for "迂" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.