There are 469 total results for your 軽 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
軽 see styles |
qīng qing1 ch`ing ching kei / ke けい |
Japanese variant of 輕|轻[qing1] (prefix) (1) light (e.g. aircraft, truck); (2) (abbreviation) (See 軽自動車) light motor vehicle (up to 660cc and 64bhp); kei car; (surname) Karusaki |
軽々 see styles |
keikei / keke けいけい karogaro かろがろ karugaru かるがる |
(adverb) indiscreetly; thoughtlessly; carelessly; frivolously; (out-dated or obsolete kana usage) (adv-to,adv,vs) lightly; easily; carelessly; (adv-to,adv,vs) lightly; easily; carelessly |
軽い see styles |
karui(p); karoi かるい(P); かろい |
(adjective) (1) (ant: 重い・1) light (i.e. not heavy); feeling light (i.e. offering little resistance, moving easily); (adjective) (2) light (i.e. of foot); effortless; nimble; agile; (adjective) (3) non-serious; minor; unimportant; trivial; (adjective) (4) slight; small; gentle; soft; easy; lighthearted (e.g. joke); (adjective) (5) easy; simple; (adjective) (6) (See 口が軽い) indiscriminate |
軽さ see styles |
karusa かるさ |
(See 重さ) lightness |
軽め see styles |
karume かるめ |
(noun or adjectival noun) light (weight) |
軽井 see styles |
karui かるい |
(surname) Karui |
軽佻 see styles |
keichou / kecho けいちょう |
(noun or adjectival noun) flippant; frivolous; thoughtless; careless |
軽侮 see styles |
keibu / kebu けいぶ |
(noun, transitive verb) contempt; scorn |
軽便 see styles |
keiben; keibin / keben; kebin けいべん; けいびん |
(noun or adjectival noun) (1) handy; convenient; simple; portable; (2) (abbreviation) (See 軽便鉄道) narrow-gauge railway; light railway |
軽信 see styles |
keishin / keshin けいしん |
(noun, transitive verb) gullibility |
軽傷 see styles |
keishou / kesho けいしょう |
minor injury |
軽卒 see styles |
keisotsu / kesotsu けいそつ |
(1) lightly-armored soldier; (2) soldier of low rank |
軽口 see styles |
karukuchi かるくち |
(noun - becomes adjective with の) talkative; loose-lipped; persiflage; frivolous talk |
軽四 see styles |
keiyon / keyon けいよん |
(abbreviation) (See 軽四輪) four-wheeled light vehicle |
軽墓 see styles |
karuhaka かるはか |
(surname) Karuhaka |
軽声 see styles |
keisei / kese けいせい |
neutral tone (in spoken Chinese) |
軽妙 see styles |
keimyou / kemyo けいみょう |
(noun or adjectival noun) light and easy; lambent; clever; witty; smart |
軽子 see styles |
karuko かるこ |
(female given name) Karuko |
軽少 see styles |
keishou / kesho けいしょう |
(noun or adjectival noun) trifling; slight |
軽尾 see styles |
karuo かるお |
(surname) Karuo |
軽山 see styles |
karuyama かるやま |
(surname) Karuyama |
軽島 see styles |
karushima かるしま |
(surname) Karushima |
軽崎 see styles |
karusaki かるさき |
(surname) Karusaki |
軽川 see styles |
karugawa かるがわ |
(place-name) Karugawa |
軽巡 see styles |
keijun / kejun けいじゅん |
(abbreviation) (See 軽巡洋艦・けいじゅんようかん) light cruiser |
軽度 see styles |
keido / kedo けいど |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 重度,強度・2) slight; light; mild (disability, symptoms, etc.) |
軽微 see styles |
keibi / kebi けいび |
(noun or adjectival noun) slight; little; insignificant |
軽快 see styles |
keikai / kekai けいかい |
(noun or adjectival noun) (1) light (of movements); nimble; sprightly; springy; (noun or adjectival noun) (2) light-hearted; cheerful; buoyant; jaunty; casual (e.g. clothing); rhythmical (e.g. melody); (n,vs,vi) (3) taking a turn for the better (of an illness); receding of symptoms; recovery; convalescence |
軽忽 see styles |
keikotsu / kekotsu けいこつ kyoukotsu / kyokotsu きょうこつ |
(adjectival noun) (1) indiscreet; thoughtless; (2) absurd; laughable; (3) disdaining; belittling |
軽愚 see styles |
keigu / kegu けいぐ |
moronity; moron |
軽戸 see styles |
karuto かると |
(surname) Karuto |
軽挙 see styles |
keikyo / kekyo けいきょ |
(n,vs,vi) hasty act; rash act |
軽捷 see styles |
keishou / kesho けいしょう |
(noun or adjectival noun) nimble |
軽易 see styles |
keii / ke けいい |
(noun or adjectival noun) easy; light; simple |
軽木 see styles |
karuki かるき |
(surname) Karuki |
軽本 see styles |
karumoto かるもと |
(surname) Karumoto |
軽森 see styles |
karumori かるもり |
(surname) Karumori |
軽業 see styles |
karuwaza かるわざ |
acrobatics; risky undertaking |
軽機 see styles |
keiki / keki けいき |
light machine gun |
軽水 see styles |
keisui / kesui けいすい |
light water |
軽沢 see styles |
karuzawa かるざわ |
(surname) Karuzawa |
軽油 see styles |
keiyu / keyu けいゆ |
(1) diesel oil; diesel fuel; gas oil; (2) light oil |
軽浜 see styles |
karuhama かるはま |
(place-name) Karuhama |
軽浮 see styles |
keifu / kefu けいふ |
fickle; frivolous |
軽海 see styles |
karumi かるみ |
(place-name, surname) Karumi |
軽減 see styles |
keigen / kegen けいげん |
(n,vs,vt,vi) abatement; reduction |
軽澤 see styles |
karuzawa かるざわ |
(surname) Karuzawa |
軽率 see styles |
keisotsu / kesotsu けいそつ |
(noun or adjectival noun) rash; thoughtless; careless; hasty; imprudent |
軽町 see styles |
karumachi かるまち |
(place-name) Karumachi |
軽症 see styles |
keishou / kesho けいしょう |
(noun - becomes adjective with の) (See 重症) minor illness |
軽目 see styles |
karume カルメ |
(ateji / phonetic) (abbreviation) (kana only) honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda; (noun or adjectival noun) light (weight) |
軽矢 see styles |
karuya かるや |
(surname) Karuya |
軽石 see styles |
karuishi かるいし |
pumice stone; (surname) Karuishi |
軽砂 see styles |
karusa かるさ |
(place-name) Karusa |
軽磨 see styles |
karuma かるま |
(surname) Karuma |
軽穂 see styles |
karupo かるぽ |
(female given name) Karupo |
軽米 see styles |
karumai かるまい |
(place-name, surname) Karumai |
軽罪 see styles |
keizai / kezai けいざい |
minor offense; minor offence; misdemeanor; misdemeanour |
軽羅 see styles |
keira / kera けいら |
(female given name) Keira |
軽羮 see styles |
karukan かるかん |
steamed sweet bun made from grated yam and rice flour |
軽羹 see styles |
karukan かるかん |
steamed sweet bun made from grated yam and rice flour |
軽舞 see styles |
karumai かるまい |
(place-name) Karumai |
軽舟 see styles |
keishuu / keshu けいしゅう |
light boat; skiff; (personal name) Keishuu |
軽葉 see styles |
karuha かるは |
(female given name) Karuha |
軽蔑 see styles |
keibetsu / kebetsu けいべつ |
(noun/participle) scorn; disdain; contempt |
軽薄 see styles |
keihaku / kehaku けいはく |
(noun or adjectival noun) frivolous; flippant; superficial; shallow; trifling; insincere |
軽衫 see styles |
karusan カルサン |
(ateji / phonetic) (kana only) hakama fashioned in the style of the pantaloons worn by the Portuguese (por:) |
軽袗 see styles |
karusan カルサン |
(ateji / phonetic) (kana only) hakama fashioned in the style of the pantaloons worn by the Portuguese (por:) |
軽装 see styles |
keisou / keso けいそう |
(n,vs,vi) (1) light clothing; dressing light; (n,vs,vi) (2) light equipment; light armaments |
軽見 see styles |
karumi かるみ |
(surname) Karumi |
軽視 see styles |
keishi / keshi けいし |
(noun, transitive verb) making light of; thinking little of; slighting; belittling; dismissing; contempt; disdain |
軽谷 see styles |
karutani かるたに |
(surname) Karutani |
軽賀 see styles |
karuga かるが |
(surname) Karuga |
軽質 see styles |
keishitsu / keshitsu けいしつ |
(can act as adjective) (See 軽質油) light (esp. in chemistry) |
軽躁 see styles |
keisou / keso けいそう |
(noun or adjectival noun) thoughtless; flighty |
軽車 see styles |
keisha / kesha けいしゃ |
quick and lightweight car |
軽軟 see styles |
keinan / kenan けいなん |
(adjectival noun) light and soft (of a wood) |
軽軽 see styles |
keikei / keke けいけい karogaro かろがろ karugaru かるがる |
(adverb) indiscreetly; thoughtlessly; carelessly; frivolously; (adv-to,adv,vs) lightly; easily; carelessly |
軽輩 see styles |
keihai / kehai けいはい |
underling |
軽辺 see styles |
karube かるべ |
(surname) Karube |
軽込 see styles |
karukome かるこめ |
(surname) Karukome |
軽邊 see styles |
karube かるべ |
(surname) Karube |
軽部 see styles |
keibe / kebe けいべ |
(surname) Keibe |
軽里 see styles |
karusato かるさと |
(place-name) Karusato |
軽重 see styles |
keichou; keijuu / kecho; keju けいちょう; けいじゅう |
(1) lightness and heaviness; (relative) weight; (2) (relative) importance; gravity |
軽野 see styles |
karuno かるの |
(place-name, surname) Karuno |
軽量 see styles |
keiryou / keryo けいりょう |
(noun - becomes adjective with の) light weight |
軽銀 see styles |
keigin / kegin けいぎん |
(See アルミニウム) aluminium; aluminum |
軽雨 see styles |
keiu / keu けいう |
(rare) light rain |
軽震 see styles |
keishin / keshin けいしん |
weak earthquake |
軽音 see styles |
karon かろん |
(female given name) Karon |
軽風 see styles |
keifuu / kefu けいふう |
light breeze |
軽食 see styles |
keishoku / keshoku けいしょく |
light meal; snack; refreshments |
軽馬 see styles |
karume かるめ |
(personal name) Karume |
軽骨 see styles |
keikotsu / kekotsu けいこつ kyoukotsu / kyokotsu きょうこつ |
(adjectival noun) (1) indiscreet; thoughtless; (2) absurd; laughable; (3) disdaining; belittling |
軽鴨 see styles |
karugamo かるがも |
(kana only) spot-billed duck (Anas poecilorhyncha) |
お軽 see styles |
okaru おかる |
(female given name) Okaru |
三軽 see styles |
sankei / sanke さんけい |
three famous beauty spots |
不軽 see styles |
fugyou / fugyo ふぎょう |
(surname) Fugyou |
剽軽 see styles |
hyoukin / hyokin ひょうきん |
(noun or adjectival noun) (kana only) facetious; droll; funny |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.