Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 32 total results for your 路子 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

路子

see styles
lù zi
    lu4 zi5
lu tzu
 roko
    ろこ
method; way; approach
(female given name) Roko

博路子

see styles
 hiroko
    ひろこ
(female given name) Hiroko

妃路子

see styles
 hiroko
    ひろこ
(female given name) Hiroko

実路子

see styles
 michiko
    みちこ
(female given name) Michiko

忍路子

see styles
 oshorokko
    おしょろっこ
(place-name) Oshorokko

斐路子

see styles
 hiroko
    ひろこ
(female given name) Hiroko

日路子

see styles
 hiroko
    ひろこ
(female given name) Hiroko

杢路子

see styles
 mukurouji / mukuroji
    むくろうじ
(place-name) Mukurouji

比路子

see styles
 hiroko
    ひろこ
(female given name) Hiroko

真路子

see styles
 mamiko
    まみこ
(female given name) Mamiko

美路子

see styles
 michiko
    みちこ
(female given name) Michiko

芙路子

see styles
 fujiko
    ふじこ
(female given name) Fujiko

虹路子

see styles
 nijiko
    にじこ
(female given name) Nijiko

裕路子

see styles
 hiroko
    ひろこ
(female given name) Hiroko

野路子

see styles
yě lù zi
    ye3 lu4 zi5
yeh lu tzu
 nojiko
    のじこ
(coll.) unorthodox (method etc)
(kana only) Japanese yellow bunting (Emberiza sulphurata); (female given name) Nojiko

雨路子

see styles
 uroshi
    うろし
(given name) Uroshi

飛路子

see styles
 hiroko
    ひろこ
(female given name) Hiroko

並木路子

see styles
 namikimichiko
    なみきみちこ
(person) Namiki Michiko (1921.9.30-2001.4.7)

中村路子

see styles
 nakamuramichiko
    なかむらみちこ
(person) Nakamura Michiko

五大路子

see styles
 godaimichiko
    ごだいみちこ
(person) Godai Michiko (1952.9-)

天路子都

see styles
 amejisuto
    あめじすと
(female given name) Amejisuto

島崎路子

see styles
 shimazakimichiko
    しまざきみちこ
(person) Shimazaki Michiko (1971.1.29-)

島森路子

see styles
 shimamorimichiko
    しまもりみちこ
(person) Shimamori Michiko (1947.1-)

忍路子川

see styles
 oshorokkogawa
    おしょろっこがわ
(place-name) Oshorokkogawa

杢路子川

see styles
 mukurojigawa
    むくろじがわ
(place-name) Mukurojigawa

松本路子

see styles
 matsumotomichiko
    まつもとみちこ
(person) Matsumoto Michiko

榎田路子

see styles
 enokidamichiko
    えのきだみちこ
(person) Enokida Michiko (1969.1.18-)

永井路子

see styles
 nagaimichiko
    ながいみちこ
(person) Nagai Michiko (1925.3.31-)

瓦林路子

see styles
 kawarabayashiroko
    かわらばやしろこ
(female given name) Kawarabayashiroko

五色野路子

see styles
 goshikinojiko; goshikinojiko
    ごしきのじこ; ゴシキノジコ
(kana only) painted bunting (Passerina ciris)

瑠璃野路子

see styles
 rurinojiko; rurinojiko
    るりのじこ; ルリノジコ
(kana only) indigo bunting (Passerina cyanea)

Variations:
野路子
野鵐

see styles
 nojiko; nojiko
    のじこ; ノジコ
(kana only) Japanese yellow bunting (Emberiza sulphurata)
This page contains 32 results for "路子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary