I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 41 total results for your 越山 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
越山 see styles |
koshiyama こしやま |
(surname) Koshiyama |
越山康 see styles |
koshiyamayasushi こしやまやすし |
(person) Koshiyama Yasushi (1932.12-) |
越山沢 see styles |
koshiyamazawa こしやまざわ |
(place-name) Koshiyamazawa |
元越山 see styles |
motogoeyama もとごえやま |
(personal name) Motogoeyama |
兎越山 see styles |
usagoeyama うさごえやま |
(place-name) Usagoeyama |
卓越山 see styles |
takuetsuyama たくえつやま |
(surname) Takuetsuyama |
名越山 see styles |
nagoshiyama なごしやま |
(place-name) Nagoshiyama |
吹越山 see styles |
fukigoshiyama ふきごしやま |
(personal name) Fukigoshiyama |
城越山 see styles |
shirokoshiyama しろこしやま |
(place-name) Shirokoshiyama |
天越山 see styles |
amagoeyama あまごえやま |
(personal name) Amagoeyama |
姫越山 see styles |
himegoeyama ひめごえやま |
(personal name) Himegoeyama |
宮越山 see styles |
miyagoshiyama みやごしやま |
(place-name) Miyagoshiyama |
山越山 see styles |
yamagoeyama やまごえやま |
(personal name) Yamagoeyama |
岳越山 see styles |
dakekoshiyama だけこしやま |
(place-name) Dakekoshiyama |
帆越山 see styles |
hogoshiyama ほごしやま |
(personal name) Hogoshiyama |
打越山 see styles |
uchikoshiyama うちこしやま |
(surname) Uchikoshiyama |
持越山 see styles |
mochikoshiyama もちこしやま |
(place-name) Mochikoshiyama |
楯越山 see styles |
tatekoshiyama たてこしやま |
(place-name) Tatekoshiyama |
水越山 see styles |
mizugoshiyama みずごしやま |
(personal name) Mizugoshiyama |
片越山 see styles |
katakoshiyama かたこしやま |
(place-name) Katakoshiyama |
王越山 see styles |
ougoshiyama / ogoshiyama おうごしやま |
(personal name) Ougoshiyama |
矢越山 see styles |
yagoshiyama やごしやま |
(personal name) Yagoshiyama |
細越山 see styles |
hosogoeyama ほそごえやま |
(personal name) Hosogoeyama |
羽越山 see styles |
hanekoeyama はねこえやま |
(personal name) Hanekoeyama |
舟越山 see styles |
funakoshiyama ふなこしやま |
(place-name) Funakoshiyama |
船越山 see styles |
funakoshisan ふなこしさん |
(personal name) Funakoshisan |
袴越山 see styles |
hakamagoshiyama はかまごしやま |
(personal name) Hakamagoshiyama |
見越山 see styles |
mikoshiyama みこしやま |
(personal name) Mikoshiyama |
鍋越山 see styles |
nabekoshiyama なべこしやま |
(personal name) Nabekoshiyama |
風越山 see styles |
kazagoshiyama かざごしやま |
(personal name) Kazagoshiyama |
館越山 see styles |
tategoshiyama たてごしやま |
(place-name) Tategoshiyama |
高越山 see styles |
koutsuzan / kotsuzan こうつざん |
(personal name) Kōtsuzan |
鬼越山 see styles |
onigoeyama おにごえやま |
(place-name) Onigoeyama |
鳥越山 see styles |
torigoeyama とりごえやま |
(personal name) Torigoeyama |
城ヶ越山 see styles |
shirogakoshiyama しろがこしやま |
(place-name) Shirogakoshiyama |
天狗越山 see styles |
tengukoshiyama てんぐこしやま |
(place-name) Tengukoshiyama |
引ノ越山 see styles |
hinokoshiyama ひのこしやま |
(place-name) Hinokoshiyama |
月越山脈 see styles |
tsukikoshisanmyaku つきこしさんみゃく |
(personal name) Tsukikoshisanmyaku |
小田越山荘 see styles |
odagoshisansou / odagoshisanso おだごしさんそう |
(place-name) Odagoshisansō |
新越乗越山荘 see styles |
shinetsujouetsusansou / shinetsujoetsusanso しんえつじょうえつさんそう |
(place-name) Shin'etsujōetsusansō |
名越山トンネル see styles |
nakoshiyamatonneru なこしやまトンネル |
(place-name) Nakoshiyama Tunnel |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.