There are 46 total results for your 賠 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
賠 赔 see styles |
péi pei2 p`ei pei |
to compensate for loss; to indemnify; to suffer a financial loss |
賠上 赔上 see styles |
péi shàng pei2 shang4 p`ei shang pei shang |
to pay for something with the loss of (one's health etc); to have something come at the cost of (one's reputation etc) |
賠付 赔付 see styles |
péi fù pei2 fu4 p`ei fu pei fu |
to pay out; to compensate; (insurance) payment |
賠償 赔偿 see styles |
péi cháng pei2 chang2 p`ei ch`ang pei chang baishou / baisho ばいしょう |
to compensate (noun, transitive verb) compensation; reparations; indemnity; damages |
賠本 赔本 see styles |
péi běn pei2 ben3 p`ei pen pei pen |
loss; to sustain losses |
賠款 赔款 see styles |
péi kuǎn pei2 kuan3 p`ei k`uan pei kuan |
reparations; to pay reparations |
賠禮 赔礼 see styles |
péi lǐ pei2 li3 p`ei li pei li |
to offer an apology; to make amends |
賠笑 赔笑 see styles |
péi xiào pei2 xiao4 p`ei hsiao pei hsiao |
to smile apologetically or obsequiously |
賠罪 赔罪 see styles |
péi zuì pei2 zui4 p`ei tsui pei tsui |
to apologize |
賠責 see styles |
baiseki ばいせき |
(abbreviation) (See 賠償責任保険) liability insurance |
賠錢 赔钱 see styles |
péi qián pei2 qian2 p`ei ch`ien pei chien |
to lose money; to pay for damages |
倒賠 倒赔 see styles |
dào péi dao4 pei2 tao p`ei tao pei |
to sustain loss in trade |
免賠 免赔 see styles |
miǎn péi mian3 pei2 mien p`ei mien pei |
(insurance) excess |
判賠 判赔 see styles |
pàn péi pan4 pei2 p`an p`ei pan pei |
to sentence (sb) to pay compensation |
包賠 包赔 see styles |
bāo péi bao1 pei2 pao p`ei pao pei |
guarantee to pay compensations |
提賠 提赔 see styles |
tí péi ti2 pei2 t`i p`ei ti pei |
to make a claim (for damages etc) |
損賠 see styles |
sonbai そんばい |
(noun/participle) (abbreviation) (See 損害賠償) restitution; compensation for damages |
理賠 理赔 see styles |
lǐ péi li3 pei2 li p`ei li pei |
to settle a claim; claims settlement; payment of claims |
索賠 索赔 see styles |
suǒ péi suo3 pei2 so p`ei so pei |
to ask for compensation; to claim damages; claim for damages |
認賠 认赔 see styles |
rèn péi ren4 pei2 jen p`ei jen pei |
to agree to pay compensation; to accept liability |
賠不是 赔不是 see styles |
péi bú shi pei2 bu2 shi5 p`ei pu shih pei pu shih |
to apologize |
賠償金 赔偿金 see styles |
péi cháng jīn pei2 chang2 jin1 p`ei ch`ang chin pei chang chin baishoukin / baishokin ばいしょうきん |
compensation indemnities; reparations |
賠小心 赔小心 see styles |
péi xiǎo xīn pei2 xiao3 xin1 p`ei hsiao hsin pei hsiao hsin |
to be conciliatory or apologetic; to tread warily in dealing with sb |
賠錢貨 赔钱货 see styles |
péi qián huò pei2 qian2 huo4 p`ei ch`ien huo pei chien huo |
unprofitable goods; item that can only be sold at a loss; daughter (so called in former times because daughters required a dowry when they married) |
自賠法 see styles |
jibaihou / jibaiho じばいほう |
Automobile Accident Compensation Act |
自賠責 see styles |
jibaiseki じばいせき |
(abbreviation) (See 自動車損害賠償責任保険) mandatory vehicle liability insurance |
賠償命令 see styles |
baishoumeirei / baishomere ばいしょうめいれい |
{law} court order for compensation |
賠償責任 see styles |
baishousekinin / baishosekinin ばいしょうせきにん |
compensation liability; indemnity liability; obligation to pay reparations |
假一賠十 假一赔十 see styles |
jiǎ yī péi shí jia3 yi1 pei2 shi2 chia i p`ei shih chia i pei shih |
lit. if one is fake, I shall compensate you for ten of them; fig. (of goods) 100% genuine |
免賠條款 免赔条款 see styles |
miǎn péi tiáo kuǎn mian3 pei2 tiao2 kuan3 mien p`ei t`iao k`uan mien pei tiao kuan |
franchise clause (insurance) |
国家賠償 see styles |
kokkabaishou / kokkabaisho こっかばいしょう |
(1) national reparations; (2) state indemnity |
役務賠償 see styles |
ekimubaishou / ekimubaisho えきむばいしょう |
reparation in the form of service |
戦争賠償 see styles |
sensoubaishou / sensobaisho せんそうばいしょう |
war reparations |
戦時賠償 see styles |
senjibaishou / senjibaisho せんじばいしょう |
war reparations |
損害賠償 see styles |
songaibaishou / songaibaisho そんがいばいしょう |
restitution; damages; indemnity; compensation |
国家賠償法 see styles |
kokkabaishouhou / kokkabaishoho こっかばいしょうほう |
{law} State Redress Act |
戦争賠償金 see styles |
sensoubaishoukin / sensobaishokin せんそうばいしょうきん |
war reparations |
自賠責保険 see styles |
jibaisekihoken じばいせきほけん |
(abbreviation) (See 自動車損害賠償責任保険) mandatory vehicle liability insurance |
賠償責任保険 see styles |
baishousekininhoken / baishosekininhoken ばいしょうせきにんほけん |
liability insurance |
国家賠償請求 see styles |
kokkabaishouseikyuu / kokkabaishosekyu こっかばいしょうせいきゅう |
claim for government compensation |
損害賠償訴訟 see styles |
songaibaishousoshou / songaibaishososho そんがいばいしょうそしょう |
damages suit |
賠了夫人又折兵 赔了夫人又折兵 see styles |
péi le fū rén yòu zhé bīng pei2 le5 fu1 ren2 you4 zhe2 bing1 p`ei le fu jen yu che ping pei le fu jen yu che ping |
lit. having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom); fig. to suffer a double loss after trying to trick the enemy |
懲罰的損害賠償 see styles |
choubatsutekisongaibaishou / chobatsutekisongaibaisho ちょうばつてきそんがいばいしょう |
{law} punitive damages; exemplary damages |
原子力損害賠償法 see styles |
genshiryokusongaibaishouhou / genshiryokusongaibaishoho げんしりょくそんがいばいしょうほう |
Atomic Energy Damage Compensation Law (1961) |
製造物賠償責任保険 see styles |
seizoubutsubaishousekininhoken / sezobutsubaishosekininhoken せいぞうぶつばいしょうせきにんほけん |
product liability insurance |
自動車損害賠償責任保険 see styles |
jidoushasongaibaishousekininhoken / jidoshasongaibaishosekininhoken じどうしゃそんがいばいしょうせきにんほけん |
mandatory vehicle liability insurance |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 46 results for "賠" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.