There are 62 total results for your 賀川 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
賀川 see styles |
gakawa がかわ |
(surname) Gakawa |
賀川洋 see styles |
kagawahiroshi かがわひろし |
(person) Kagawa Hiroshi |
賀川浩 see styles |
kagawahiroshi かがわひろし |
(person) Kagawa Hiroshi |
伊賀川 see styles |
ikagawa いかがわ |
(surname) Ikagawa |
佐賀川 see styles |
sakagawa さかがわ |
(place-name) Sakagawa |
利賀川 see styles |
togagawa とががわ |
(personal name) Togagawa |
加賀川 see styles |
kagawa かがわ |
(surname) Kagawa |
印賀川 see styles |
ingagawa いんががわ |
(personal name) Ingagawa |
古賀川 see styles |
koganogawa こがのがわ |
(place-name) Koganogawa |
吉賀川 see styles |
yoshikagawa よしかがわ |
(personal name) Yoshikagawa |
名賀川 see styles |
nayoshigawa なよしがわ |
(place-name) Nayoshigawa |
和賀川 see styles |
wagagawa わががわ |
(personal name) Wagagawa |
大賀川 see styles |
ookagawa おおかがわ |
(surname) Ookagawa |
宇賀川 see styles |
ugagawa うががわ |
(place-name) Ugagawa |
室賀川 see styles |
murokagawa むろかがわ |
(place-name) Murokagawa |
小賀川 see styles |
ogagawa おががわ |
(place-name) Ogagawa |
志賀川 see styles |
shigagawa しががわ |
(place-name) Shigagawa |
手賀川 see styles |
tegagawa てががわ |
(place-name) Tegagawa |
畑賀川 see styles |
hatakagawa はたかがわ |
(place-name) Hatakagawa |
白賀川 see styles |
shirakagawa しらかがわ |
(place-name) Shirakagawa |
矢賀川 see styles |
yagagawa やががわ |
(place-name) Yagagawa |
筒賀川 see styles |
tsutsugagawa つつががわ |
(place-name) Tsutsugagawa |
造賀川 see styles |
zoukagawa / zokagawa ぞうかがわ |
(place-name) Zoukagawa |
運賀川 see styles |
ungagawa うんががわ |
(place-name) Ungagawa |
遠賀川 see styles |
ongagawa おんががわ |
(place-name) Ongagawa |
那賀川 see styles |
nakagawa なかがわ |
(place-name, surname) Nakagawa |
都賀川 see styles |
togagawa とががわ |
(place-name) Togagawa |
防賀川 see styles |
bougagawa / bogagawa ぼうががわ |
(place-name) Bougagawa |
阿賀川 see styles |
agagawa あががわ |
(personal name) Agagawa |
須賀川 see styles |
sukagawa すかがわ |
(place-name, surname) Sukagawa |
高賀川 see styles |
koukagawa / kokagawa こうかがわ |
(place-name) Kōkagawa |
賀川幸星 see styles |
kagawakousei / kagawakose かがわこうせい |
(person) Kagawa Kōsei |
賀川理英 see styles |
kagawarie かがわりえ |
(person) Kagawa Rie |
賀川豊彦 see styles |
kagawatoyohiko かがわとよひこ |
(person) Kagawa Toyohiko |
賀川鉄一 see styles |
kagawatetsuichi かがわてついち |
(person) Kagawa Tetsuichi |
賀川雪絵 see styles |
kagawayukie かがわゆきえ |
(person) Kagawa Yukie (1948.2.1-) |
下須賀川 see styles |
shimosugakawa しもすがかわ |
(place-name) Shimosugakawa |
中須賀川 see styles |
nakasugakawa なかすがかわ |
(place-name) Nakasugakawa |
値賀川内 see styles |
chikagawachi ちかがわち |
(place-name) Chikagawachi |
別当賀川 see styles |
bettougakawa / bettogakawa べっとうがかわ |
(personal name) Bettougakawa |
古津賀川 see styles |
kotsukagawa こつかがわ |
(place-name) Kotsukagawa |
大八賀川 see styles |
daihachigagawa だいはちががわ |
(personal name) Daihachigagawa |
大須賀川 see styles |
oosugagawa おおすががわ |
(place-name) Oosugagawa |
宇生賀川 see styles |
ubugagawa うぶががわ |
(place-name) Ubugagawa |
小八賀川 see styles |
kohachigagawa こはちががわ |
(personal name) Kohachigagawa |
平井賀川 see styles |
hiraigagawa ひらいががわ |
(place-name) Hiraigagawa |
志多賀川 see styles |
shitakagawa したかがわ |
(place-name) Shitakagawa |
本俣賀川 see styles |
honmatakagawa ほんまたかがわ |
(place-name) Honmatakagawa |
遠賀川橋 see styles |
ongagawabashi おんががわばし |
(place-name) Ongagawabashi |
遠賀川駅 see styles |
ongagawaeki おんががわえき |
(st) Ongagawa Station |
那賀川橋 see styles |
nakagawahashi なかがわはし |
(place-name) Nakagawahashi |
那賀川町 see styles |
nakagawachou / nakagawacho なかがわちょう |
(place-name) Nakagawachō |
阿賀川橋 see styles |
agakawabashi あがかわばし |
(place-name) Agakawabashi |
須賀川市 see styles |
sukagawashi すかがわし |
(place-name) Sukagawa (city) |
須賀川駅 see styles |
sukagawaeki すかがわえき |
(st) Sukagawa Station |
那賀川大橋 see styles |
nakagawaoohashi なかがわおおはし |
(place-name) Nakagawaoohashi |
須賀川ダム see styles |
sukagawadamu すかがわダム |
(place-name) Sukagawa Dam |
須賀川変電所 see styles |
sukagawahendensho すかがわへんでんしょ |
(place-name) Sukagawahendensho |
須賀川市飛地 see styles |
sukagawashitobichi すかがわしとびち |
(place-name) Sukagawashitobichi |
小筑紫町都賀川 see styles |
kozukushichoutsuganokawa / kozukushichotsuganokawa こづくしちょうつがのかわ |
(place-name) Kozukushichōtsuganokawa |
那賀郡那賀川町 see styles |
nakagunnakagawachou / nakagunnakagawacho なかぐんなかがわちょう |
(place-name) Nakagunnakagawachō |
須賀川の牡丹園 see styles |
sukagawanobotanen すかがわのぼたんえん |
(place-name) Sukagawanobotan'en |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.