There are 31 total results for your 調べ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
調べ see styles |
shirabe しらべ |
(n,n-suf) (1) investigation; inspection; examination; (n,n-suf) (2) tune; note; melody |
調べる see styles |
shiraberu しらべる |
(transitive verb) to examine; to look up; to investigate; to check up; to sense; to study; to inquire; to search |
調べ帯 see styles |
shirabeobi しらべおび |
(rare) (See ベルト・2) (machine) belt |
調べ物 see styles |
shirabemono しらべもの |
matter to be checked or investigated |
調べ車 see styles |
shirabeguruma しらべぐるま |
belt pulley |
調べ革 see styles |
shirabegawa しらべがわ |
(rare) leather (machine) belt |
下調べ see styles |
shitashirabe したしらべ |
(noun, transitive verb) (1) preliminary investigation; preliminary inquiry; (noun, transitive verb) (2) preparation (for a class); going over one's lessons (in advance); studying ahead |
取調べ see styles |
torishirabe とりしらべ |
investigation (e.g. by police or prosecutors); examination; inquiry; enquiry |
調べ出す see styles |
shirabedasu しらべだす |
(Godan verb with "su" ending) to hunt up; to locate; to inquire out |
調べ直す see styles |
shirabenaosu しらべなおす |
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck |
取り調べ see styles |
torishirabe とりしらべ |
investigation (e.g. by police or prosecutors); examination; inquiry; enquiry |
取調べる see styles |
torishiraberu とりしらべる |
(transitive verb) to investigate; to examine |
取調べ室 see styles |
torishirabeshitsu とりしらべしつ |
interrogation room; interview room; sweatbox |
小手調べ see styles |
koteshirabe こてしらべ |
preliminary test or trial; tryout |
意味調べ see styles |
imishirabe いみしらべ |
(noun/participle) looking up the meaning (of a word) |
戸籍調べ see styles |
kosekishirabe こせきしらべ |
census-taking; examining family registers |
調べて置く see styles |
shirabeteoku しらべておく |
(Godan verb with "ku" ending) to examine beforehand |
調べなおす see styles |
shirabenaosu しらべなおす |
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck |
調べ上げる see styles |
shirabeageru しらべあげる |
(Ichidan verb) to check through; to thoroughly investigate |
調べ合わす see styles |
shirabeawasu しらべあわす |
(Godan verb with "su" ending) to tune to; to check against |
六段の調べ see styles |
rokudannoshirabe ろくだんのしらべ |
rokudan (name of a koto composition) |
取り調べる see styles |
torishiraberu とりしらべる |
(transitive verb) to investigate; to examine |
妙なる調べ see styles |
taenarushirabe たえなるしらべ |
(exp,n) enchanting melody; sweet tune |
事実を調べる see styles |
jijitsuoshiraberu じじつをしらべる |
(exp,v1) to investigate the facts |
Variations: |
shirabemono しらべもの |
matter to be checked or investigated |
Variations: |
torishirabeshitsu とりしらべしつ |
interrogation room; interview room; sweatbox |
Variations: |
shirabenaosu しらべなおす |
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck |
Variations: |
torishiraberu とりしらべる |
(transitive verb) to investigate; to examine |
Variations: |
torishirabekan とりしらべかん |
investigator; interrogator |
Variations: |
torishirabeshitsu とりしらべしつ |
interrogation room; interview room; sweatbox |
Variations: |
torishirabe とりしらべ |
investigation (e.g. by police or prosecutors); examination; inquiry; enquiry |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.