I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 77 total results for your 誰 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
誰 谁 see styles |
shei shei2 shei dare(p); daare; daare(sk) / dare(p); dare; dare(sk) だれ(P); だあれ; だーれ(sk) |
who; also pr. [shui2] (pronoun) (だあれ is emphatic or inquisitive) who who? |
誰々 see styles |
daredare だれだれ |
(pronoun) (1) so-and-so; (2) who?; which people? |
誰か see styles |
taga たが |
(can act as adjective) (1) (poetic term) whose; (expression) (2) (poetic term) who (is, does, etc.) |
誰も see styles |
daremo だれも |
(expression) (1) everyone; anyone; (expression) (2) (with neg. verb) no one; nobody |
誰人 see styles |
tarebito たれびと |
(pronoun) whichever person (indefinite pronoun); everyone; every person; all |
誰何 see styles |
suika すいか |
(noun, transitive verb) challenging (an unknown person); asking a person's identity |
誰彼 see styles |
darekare だれかれ tarekare たれかれ |
(pn,adj-no) this or that person; anybody; many people |
誰得 see styles |
daretoku だれとく |
(expression) (1) (net-sl) (abbr. of 誰が得する?) who benefits (from that)?; who cares?; who would want that?; who is it meant to appeal to?; (adjectival noun) (2) (net-sl) pointless; of benefit to no one; of interest to no one; appealing to no one; extremely niche |
誰料 谁料 see styles |
shei liào shei2 liao4 shei liao |
who would have thought that; who would have expected that |
誰某 see styles |
daresore だれそれ |
(pn,adj-no) a certain someone; Mr So-and-so |
誰知 谁知 see styles |
shei zhī shei2 zhi1 shei chih suichi |
who would have thought; unexpectedly who knows? |
誰角 see styles |
darekado だれかど |
(surname) Darekado |
誰誰 see styles |
daredare だれだれ |
(pronoun) (1) so-and-so; (2) who?; which people? |
彼誰 see styles |
kawatare かわたれ |
(given name) Kawatare |
是誰 see styles |
zesui ぜすい |
(given name) Zesui |
阿誰 阿谁 see styles |
ā shuí a1 shui2 a shui |
who |
誰うま see styles |
dareuma だれうま |
(expression) (slang) (in response to a witty remark, pun, etc.; abbr. of 誰が上手いこと言えと言った?) nice!; very good!; so witty!; that's clever |
誰かれ see styles |
darekare だれかれ tarekare たれかれ |
(pn,adj-no) this or that person; anybody; many people |
誰しも see styles |
dareshimo; tareshimo(ok) だれしも; たれしも(ok) |
(expression) (1) (more emphatic than 誰も) (See 誰でも,誰も・1) everyone; anyone; (expression) (2) (with neg. verb) (See 誰も・2) no one |
誰それ see styles |
daresore だれそれ |
(pn,adj-no) a certain someone; Mr So-and-so |
誰でも see styles |
daredemo だれでも |
(exp,pn) anyone; anybody; everyone; everybody; whoever |
誰にも see styles |
darenimo だれにも |
(expression) (1) to anyone; to everyone; (expression) (2) by anyone; by everyone; (expression) (3) in everyone; in anyone |
誰一人 see styles |
darehitori だれひとり |
(exp,n-adv) no one; nobody |
誰怕誰 谁怕谁 see styles |
shei pà shei shei2 pa4 shei2 shei p`a shei shei pa shei |
bring it on!; who's afraid? |
誰知道 谁知道 see styles |
shei zhī dào shei2 zhi1 dao4 shei chih tao |
God knows...; Who would have imagined...? |
誰能知 谁能知 see styles |
shuí néng zhī shui2 neng2 zhi1 shui neng chih sui nōchi |
who can know...? |
愛誰誰 爱谁谁 see styles |
ài shei shei ai4 shei2 shei2 ai shei shei |
(coll.) whatever; who cares |
沒誰了 没谁了 see styles |
méi sei le mei2 sei2 le5 mei sei le |
(coll.) nobody can beat that; extraordinary; remarkable |
誰あろう see styles |
darearou / darearo だれあろう |
(expression) none other than; ... himself; ... herself |
誰かさん see styles |
darekasan だれかさん |
(joc) (See 誰か) a certain someone; you-know-who |
誰が為に see styles |
tagatameni たがために |
(adverb) (archaism) for whom |
誰だって see styles |
daredatte だれだって |
(exp,pn) (See 誰でも・だれでも) anyone; anybody; everyone; everybody; whoever |
誰であれ see styles |
daredeare だれであれ |
(conjunction) (See であれ・2) whoever |
誰にでも see styles |
darenidemo だれにでも |
(exp,conj) (adv. equivalent of 誰でも; used with positive verbs) (See 誰でも) anyone; anybody; everyone; whoever |
誰ひとり see styles |
darehitori だれひとり |
(exp,n-adv) no one; nobody |
誰もかも see styles |
daremokamo だれもかも |
everyone |
誰も彼も see styles |
daremokaremo だれもかれも |
everyone; one and all |
誰人樂隊 谁人乐队 see styles |
shei rén yuè duì shei2 ren2 yue4 dui4 shei jen yüeh tui |
The Who (1960s UK rock band) |
誰知らぬ see styles |
dareshiranu だれしらぬ |
(exp,adv) nobody knows |
どこの誰 see styles |
dokonodare どこのだれ |
(exp,pn) (emphatic ver. of 誰) who the heck; just who |
人誰無過 人谁无过 see styles |
rén shei wú guò ren2 shei2 wu2 guo4 jen shei wu kuo |
Everyone makes mistakes (idiom) |
彼は誰時 see styles |
kawataredoki かわたれどき |
(archaism) (orig. also used in ref. to dusk) (See 黄昏時) dawn |
花落誰家 花落谁家 see styles |
huā luò shei jiā hua1 luo4 shei2 jia1 hua lo shei chia |
who will be the winner? |
鹿死誰手 鹿死谁手 see styles |
lù sǐ shei shǒu lu4 si3 shei2 shou3 lu ssu shei shou |
lit. at whose hand will the deer die (idiom); fig. who will emerge victorious |
Variations: |
daredare だれだれ |
(pronoun) (1) so-and-so; (pronoun) (2) who?; which people? |
誰がために see styles |
tagatameni たがために |
(adverb) (archaism) for whom |
誰が見ても see styles |
daregamitemo だれがみても |
(expression) as anyone can see |
誰にだって see styles |
darenidatte だれにだって |
(exp,pn) (used with verbs in the affirmative) (See 誰にでも・だれにでも) anyone; anybody; everyone; whoever |
誰の目にも see styles |
darenomenimo だれのめにも |
(expression) anyone can see that; it's obvious that |
誰もかれも see styles |
daremokaremo だれもかれも |
everyone; one and all |
誰彼なしに see styles |
darekarenashini だれかれなしに |
(expression) to whomever; to anybody at all |
誰彼無しに see styles |
darekarenashini だれかれなしに |
(expression) to whomever; to anybody at all |
Variations: |
daresore だれそれ |
(pronoun) a certain someone; Mr So-and-so |
誰にもまして see styles |
darenimomashite だれにもまして |
(exp,adv) more than anybody |
誰にも増して see styles |
darenimomashite だれにもまして |
(exp,adv) more than anybody |
誰一人として see styles |
darehitoritoshite だれひとりとして |
(expression) not a single person (with negative verb); no one |
Variations: |
darekare; tarekare だれかれ; たれかれ |
(pronoun) this or that person; anybody; many people |
誰ひとりとして see styles |
darehitoritoshite だれひとりとして |
(expression) not a single person (with negative verb); no one |
誰が為に鐘は鳴る see styles |
tagatamenikanehanaru たがためにかねはなる |
(wk) For Whom the Bell Tolls (1940 novel by Ernest Hemingway) |
誰がために鐘は鳴る see styles |
tagatamenikanehanaru たがためにかねはなる |
(work) For Whom the Bell Tolls (1940 novel by Ernest Hemingway); (wk) For Whom the Bell Tolls (1940 novel by Ernest Hemingway) |
Variations: |
tagatameni たがために |
(adverb) (archaism) for whom |
Variations: |
darekarenashini だれかれなしに |
(expression) to whomever; to anybody at all |
誰笑到最後,誰笑得最好 谁笑到最后,谁笑得最好 |
shei xiào dào zuì hòu , shei xiào dé zuì hǎo shei2 xiao4 dao4 zui4 hou4 , shei2 xiao4 de2 zui4 hao3 shei hsiao tao tsui hou , shei hsiao te tsui hao |
He laughs best who laughs last. |
誰笑在最後,誰笑得最好 谁笑在最后,谁笑得最好 |
shei xiào zài zuì hòu , shei xiào dé zuì hǎo shei2 xiao4 zai4 zui4 hou4 , shei2 xiao4 de2 zui4 hao3 shei hsiao tsai tsui hou , shei hsiao te tsui hao |
He laughs best who laughs last. |
そして誰もいなくなった see styles |
soshitedaremoinakunatta そしてだれもいなくなった |
(work) And Then There Were None (1938 novel by Agatha Christie); (wk) And Then There Were None (1938 novel by Agatha Christie) |
Variations: |
daregamitemo だれがみても |
(expression) as anyone can see |
Variations: |
darenomenimo だれのめにも |
(expression) anyone can see that; it's obvious that |
Variations: |
darenitomonaku だれにともなく |
(expression) (See とも無く・ともなく) to no one in particular |
Variations: |
darenimomashite だれにもまして |
(exp,adv) (See 何にも増して) more than anybody |
Variations: |
darehitori だれひとり |
(expression) (with neg. verb) (not) anyone; (not) a single person; no one; nobody |
Variations: |
kawataredoki かわたれどき |
(archaism) (orig. also used in ref. to dusk) (See 黄昏時) dawn; daybreak |
Variations: |
daremokaremo だれもかれも |
everyone; one and all |
Variations: |
tagatamenikanehanaru たがためにかねはなる |
(work) For Whom the Bell Tolls (1940 novel by Ernest Hemingway) |
Variations: |
darehitoritoshite だれひとりとして |
(expression) (with negative verb) (See として・3) (not) a single person; (no) one |
Variations: |
darekarekamawazu だれかれかまわず |
(exp,n) anyone and everyone; anybody at all |
Variations: |
darekaretonaku だれかれとなく |
(exp,n) anyone and everyone; anybody at all |
Variations: |
darekarekamawazu だれかれかまわず |
(exp,adv) irrespective of the person concerned; indiscriminately; anyone and everyone; anybody at all |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 77 results for "誰" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.