Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 47 total results for your 語り search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

語り

see styles
 katari
    かたり
(1) talk; recital; (2) narration; (3) topic

語りべ

see styles
 kataribe
    かたりべ
(1) (professional) storyteller; (2) hereditary role of narrator in early imperial court

語り口

see styles
 katarikuchi
    かたりくち
way of reciting; way of telling a story

語り句

see styles
 katariku
    かたりく
(1) story; tale; (2) (See 平曲) unaccompanied part of the Heike Monogatari chanting

語り手

see styles
 katarite
    かたりて
narrator; storyteller; reciter

語り物

see styles
 katarimono
    かたりもの
a narrative

語り種

see styles
 katarigusa
    かたりぐさ
story; topic

語り草

see styles
 katarigusa
    かたりぐさ
story; topic

語り部

see styles
 kataribe
    かたりべ
(1) (professional) storyteller; (2) hereditary role of narrator in early imperial court

出語り

see styles
 degatari
    でがたり
(See 浄瑠璃) onstage appearance of the jōruri musicians and chanters (in kabuki)

夜語り

see styles
 yogatari
    よがたり
evening chat

夢語り

see styles
 yumegatari
    ゆめがたり
(1) account of a dream; (2) fantastic story; wild tale; empty dream; pipe dream

後語り

see styles
 atogatari
    あとがたり
(spoken) epilogue; final words (following the main event)

昔語り

see styles
 mukashigatari
    むかしがたり
old story; reminiscence

私語り

see styles
 watashigatari
    わたしがたり
first-person narrative

素語り

see styles
 sugatari
    すがたり
reciting without samisen accompaniment

語りあう

see styles
 katariau
    かたりあう
(transitive verb) to talk together

語りぐさ

see styles
 katarigusa
    かたりぐさ
story; topic

語りつぐ

see styles
 kataritsugu
    かたりつぐ
(transitive verb) to transmit; to hand down

語り古す

see styles
 katarifurusu
    かたりふるす
(Godan verb with "su" ending) to say repeatedly (often by many people); to say over and over again

語り合う

see styles
 katariau
    かたりあう
(transitive verb) to talk together

語り尽す

see styles
 kataritsukusu
    かたりつくす
(transitive verb) to say everything one wants to say; to exhaust a topic

語り継ぐ

see styles
 kataritsugu
    かたりつぐ
(transitive verb) to transmit; to hand down

弾き語り

see styles
 hikigatari
    ひきがたり
singing to one's own accompaniment

自分語り

see styles
 jibungatari
    じぶんがたり
(colloquialism) going on about oneself; talking about oneself

語りかける

see styles
 katarikakeru
    かたりかける
(Ichidan verb) to make a speech; to address

語りつくす

see styles
 kataritsukusu
    かたりつくす
(transitive verb) to say everything one wants to say; to exhaust a topic

語り伝える

see styles
 kataritsutaeru
    かたりつたえる
(transitive verb) to hand down; to pass on (story or tradition)

語り尽くす

see styles
 kataritsukusu
    かたりつくす
(transitive verb) to say everything one wants to say; to exhaust a topic

語り掛ける

see styles
 katarikakeru
    かたりかける
(Ichidan verb) to make a speech; to address

語り明かす

see styles
 katariakasu
    かたりあかす
(transitive verb) to talk all the night

問わず語り

see styles
 towazugatari
    とわずがたり
unprompted remark; unsolicited statement

怪奇物語り

see styles
 kaikimonogatari
    かいきものがたり
mystery story

浄瑠璃語り

see styles
 joururikatari / jorurikatari
    じょうるりかたり
joruri reciter

義太夫語り

see styles
 gidayuukatari / gidayukatari
    ぎだゆうかたり
gidayū reciter

Variations:
弾き語り
弾語り

 hikigatari
    ひきがたり
singing to one's own accompaniment; reciting while playing the shamisen, biwa, etc.

Variations:
語り合う
語りあう

 katariau
    かたりあう
(transitive verb) to talk together

Variations:
語り継ぐ
語りつぐ

 kataritsugu
    かたりつぐ
(transitive verb) to pass down (a story) from generation to generation; to hand down

Variations:
語り部
語りべ
語部

 kataribe
    かたりべ
(1) (professional) storyteller; (2) hereditary role of narrator in early imperial court

Variations:
語り
語(io)

 katari
    かたり
(1) talk; recital; (2) narration; (3) topic

Variations:
語りかける
語り掛ける

 katarikakeru
    かたりかける
(Ichidan verb) to make a speech; to address

Variations:
語り明かす
語りあかす

 katariakasu
    かたりあかす
(transitive verb) to talk the night away; to talk all night

Variations:
語り草
語り種
語りぐさ

 katarigusa
    かたりぐさ
story; topic (on everyone's lips); (the stuff of) legend

Variations:
物語
物語り(io)

 monogatari
    ものがたり
story; tale; narrative; account; fable; legend

Variations:
浄瑠璃語り
浄瑠璃語(io)

 joururikatari / jorurikatari
    じょうるりかたり
(See 浄瑠璃) jōruri reciter

Variations:
語り尽くす
語りつくす
語り尽す

 kataritsukusu
    かたりつくす
(transitive verb) to say everything one wants to say; to exhaust a topic

Variations:
昔語り
昔語(io)
昔がたり(sK)
むかし語り(sK)

 mukashigatari
    むかしがたり
old story; reminiscence
This page contains 47 results for "語り" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary