There are 25 total results for your 証書 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
証書 see styles |
shousho / shosho しょうしょ |
document (of proof); certificate; paper; bond; deed |
保証書 see styles |
hoshousho / hoshosho ほしょうしょ |
written guarantee; guarantee letter; warranty; warranty card |
認証書 see styles |
ninshousho / ninshosho にんしょうしょ |
certificate |
保険証書 see styles |
hokenshousho / hokenshosho ほけんしょうしょ |
insurance papers; certificate of insurance |
信託証書 see styles |
shintakushousho / shintakushosho しんたくしょうしょ |
deed of trust; trust deed; trust instrument |
修了証書 see styles |
shuuryoushousho / shuryoshosho しゅうりょうしょうしょ |
diploma |
借用証書 see styles |
shakuyoushousho / shakuyoshosho しゃくようしょうしょ |
promissory note; written acknowledgment of debt; IOU |
公正証書 see styles |
kouseishousho / koseshosho こうせいしょうしょ |
notarized document; notarised document |
卒業証書 see styles |
sotsugyoushousho / sotsugyoshosho そつぎょうしょうしょ |
graduation certificate; diploma; testamur |
受取証書 see styles |
uketorishousho / uketorishosho うけとりしょうしょ |
receipt (document) |
合格証書 see styles |
goukakushousho / gokakushosho ごうかくしょうしょ |
(test) pass certificate; passing certificate |
売渡証書 see styles |
uriwatashishousho / uriwatashishosho うりわたししょうしょ |
sale deed; bill of sale |
売約証書 see styles |
baiyakushousho / baiyakushosho ばいやくしょうしょ |
deed of sale |
年金証書 see styles |
nenkinshousho / nenkinshosho ねんきんしょうしょ |
annuity bond |
贈与証書 see styles |
zouyoshousho / zoyoshosho ぞうよしょうしょ |
testimonial; presentation certificate |
遺言証書 see styles |
igonshousho / igonshosho いごんしょうしょ |
testamentary document |
身元保証書 see styles |
mimotohoshousho / mimotohoshosho みもとほしょうしょ |
personal reference letter; personal reference guarantee |
非化石証書 see styles |
hikasekishousho / hikasekishosho ひかせきしょうしょ |
Non-Fossil Fuel Certificate |
権利譲渡証書 see styles |
kenrijoutoshousho / kenrijotoshosho けんりじょうとしょうしょ |
transfer certificate title (lot ownership certificates); deed of release |
生命保険証書 see styles |
seimeihokenshousho / semehokenshosho せいめいほけんしょうしょ |
life insurance policy |
秘密証書遺言 see styles |
himitsushoushoyuigon / himitsushoshoyuigon ひみつしょうしょゆいごん |
secret will and testament; sealed envelope will |
肩代り信託証書 see styles |
katagawarishintakushousho / katagawarishintakushosho かたがわりしんたくしょうしょ |
wrap-around deed of trust |
譲渡可能定期預金証書 see styles |
joutokanouteikiyokinshousho / jotokanotekiyokinshosho じょうとかのうていきよきんしょうしょ |
negotiable certificate of deposit |
公正証書原本不実記載罪 see styles |
kouseishoushogenponfujitsukisaizai / koseshoshogenponfujitsukisaizai こうせいしょうしょげんぽんふじつきさいざい |
{law} false entry in an officially authenticated document |
Variations: |
uriwatashishousho / uriwatashishosho うりわたししょうしょ |
sale deed; bill of sale |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.