There are 12 total results for your 解了 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
解了 see styles |
jiě liǎo jie3 liao3 chieh liao geryō |
to understand (fully) |
解了知 see styles |
jiě liǎo zhī jie3 liao3 zhi1 chieh liao chih geryōchi |
understands |
審解了 审解了 see styles |
shěn jiě liǎo shen3 jie3 liao3 shen chieh liao shin geryō |
detailed understanding |
未解了 see styles |
wèi jiě liǎo wei4 jie3 liao3 wei chieh liao mi geryō |
incomplete understanding |
等解了 see styles |
děng jiě liǎo deng3 jie3 liao3 teng chieh liao tōgeryō |
to complete knowledge |
能解了 see styles |
néng jiě liǎo neng2 jie3 liao3 neng chieh liao nō geryō |
fathoms |
近解了 see styles |
jìn jiě liǎo jin4 jie3 liao3 chin chieh liao kon geryō |
to discriminate |
如實解了 如实解了 see styles |
rú shí jiě liǎo ru2 shi2 jie3 liao3 ju shih chieh liao nyojitsu geryō |
accurate understanding |
如是解了 see styles |
rú shì jiě liǎo ru2 shi4 jie3 liao3 ju shih chieh liao nyoze geryō |
in this way understands completely |
已解了者 see styles |
yǐ jiě liǎo zhě yi3 jie3 liao3 zhe3 i chieh liao che I geryō sha |
one who has understood |
易可解了 see styles |
yì kě jiě liǎo yi4 ke3 jie3 liao3 i k`o chieh liao i ko chieh liao ika geryō |
easily understood |
未解了者 see styles |
wèi jiě liǎo zhě wei4 jie3 liao3 zhe3 wei chieh liao che mi geryō sha |
those who have not understood |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 12 results for "解了" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.