There are 122 total results for your 襲 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
襲 袭 see styles |
xí xi2 hsi souen / soen そうえん |
(bound form) to raid; to attack; (bound form) to continue the pattern; to perpetuate; (literary) classifier for suits of clothing or sets of bedding (1) pile; heap; layers (e.g. of clothing); set (e.g. of boxes); course (e.g. of stones); (counter) (2) counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.); (3) layers of clothing worn under one's overcoat; (4) (abbreviation) combination of colors created by layering of garments (colours); (personal name) Souen |
襲う see styles |
osou / oso おそう |
(transitive verb) (1) to attack; to assail; to make an assault; to strike; to hunt down; (transitive verb) (2) to succeed (someone in a post, role, etc.); (transitive verb) (3) to make a sudden visit |
襲ぐ see styles |
tsugu つぐ |
(transitive verb) to succeed (someone in a business or inheritance) |
襲厂 see styles |
souemon / soemon そうえもん |
(personal name) Souemon |
襲名 see styles |
shuumei / shume しゅうめい |
(noun, transitive verb) succession to another's professional name |
襲封 see styles |
shuuhou / shuho しゅうほう |
(noun/participle) succession to a fief; inheriting a domain |
襲山 see styles |
tsugiyama つぎやま |
(surname) Tsugiyama |
襲師 袭师 see styles |
xí shī xi2 shi1 hsi shih shūshi |
an instructor |
襲撃 see styles |
shuugeki / shugeki しゅうげき |
(noun, transitive verb) (surprise) attack; assault; raid; charge |
襲擊 袭击 see styles |
xí jī xi2 ji1 hsi chi |
attack (esp. surprise attack); raid; to attack |
襲来 see styles |
shuurai / shurai しゅうらい |
(n,vs,vi) invasion; raid; attack; visitation (of a calamity) |
襲歩 see styles |
shuuho / shuho しゅうほ |
gallop (horse gait) |
襲爵 see styles |
shuushaku / shushaku しゅうしゃく |
(n,vs,vi) succession to the peerage |
襲用 see styles |
shuuyou / shuyo しゅうよう |
(noun, transitive verb) adoption; following |
襲田 see styles |
osoda おそだ |
(surname) Osoda |
襲職 see styles |
shuushoku / shushoku しゅうしょく |
(noun/participle) taking over a duty |
襲胸 袭胸 see styles |
xí xiōng xi2 xiong1 hsi hsiung |
to grope the breasts of a woman or girl |
襲衣 see styles |
shuui / shui しゅうい |
(noun/participle) wearing one garment over another |
襲警 袭警 see styles |
xí jǐng xi2 jing3 hsi ching |
to assault a police officer |
襲雷 see styles |
shuurai / shurai しゅうらい |
lightning strike; lightning bolt |
下襲 see styles |
shitagasane したがさね |
(archaism) (See 半臂,袍) garment worn under the hanpi undergarment or hō robe in court ceremonial dress |
世襲 世袭 see styles |
shì xí shi4 xi2 shih hsi seshuu / seshu せしゅう |
succession; inheritance; hereditary (n,vs,vt,adj-no) heredity; heritage |
來襲 来袭 see styles |
lái xí lai2 xi2 lai hsi |
to invade; (of a storm etc) to strike; to hit |
侵襲 侵袭 see styles |
qīn xí qin1 xi2 ch`in hsi chin hsi shinshuu / shinshu しんしゅう |
to invade; to assail; onslaught (noun, transitive verb) (1) {med} invasion; infestation; (noun, transitive verb) (2) {med} damage (due to a medical procedure, infection, etc.) |
偷襲 偷袭 see styles |
tōu xí tou1 xi2 t`ou hsi tou hsi |
to mount a sneak attack; to raid |
剿襲 剿袭 see styles |
chāo xí chao1 xi2 ch`ao hsi chao hsi |
variant of 抄襲|抄袭[chao1 xi2] |
吹襲 吹袭 see styles |
chuī xí chui1 xi2 ch`ui hsi chui hsi |
(of wind) to blow fiercely; (of a storm) to strike |
因襲 因袭 see styles |
yīn xí yin1 xi2 yin hsi inshuu / inshu いんしゅう |
to follow old patterns; to imitate existing models; to continue along the same lines convention; tradition; long-established custom |
夜襲 夜袭 see styles |
yè xí ye4 xi2 yeh hsi yashuu / yashu やしゅう |
night attack (noun, transitive verb) night attack; nocturnal assault |
奇襲 奇袭 see styles |
qí xí qi2 xi2 ch`i hsi chi hsi kishuu / kishu きしゅう |
surprise attack; raid (n,vs,vt,adj-no) surprise attack |
奔襲 奔袭 see styles |
bēn xí ben1 xi2 pen hsi |
to carry out a long-range raid |
強襲 see styles |
kyoushuu / kyoshu きょうしゅう |
(noun, transitive verb) assault; violent attack |
急襲 急袭 see styles |
jí xí ji2 xi2 chi hsi kyuushuu / kyushu きゅうしゅう |
sudden attack (noun, transitive verb) raid; assault; descent |
恐襲 恐袭 see styles |
kǒng xí kong3 xi2 k`ung hsi kung hsi |
terrorist attack (abbr. for 恐怖襲擊|恐怖袭击[kong3 bu4 xi2 ji1]) |
承襲 承袭 see styles |
chéng xí cheng2 xi2 ch`eng hsi cheng hsi |
to inherit; to follow; to adopt |
抄襲 抄袭 see styles |
chāo xí chao1 xi2 ch`ao hsi chao hsi |
to plagiarize; to copy; to attack the flank or rear of an enemy |
撲襲 扑袭 see styles |
pū xí pu1 xi2 p`u hsi pu hsi |
(of an animal) to pounce (on its prey); (of extreme weather conditions) to hit (a city, province etc) |
敵襲 see styles |
tekishuu / tekishu てきしゅう |
enemy attack; enemy raid |
来襲 see styles |
raishuu / raishu らいしゅう |
(n,vs,vi) (incoming) attack; raid; invasion; assault |
桜襲 see styles |
sakuragasane さくらがさね |
combination of layered colours, esp. for kimono (usu. white and light indigo) |
沿襲 沿袭 see styles |
yán xí yan2 xi2 yen hsi |
to carry on as before; to follow (an old custom etc) |
炭襲 see styles |
isao いさお |
(personal name) Isao |
熊襲 see styles |
kumaso くまそ |
Kumaso (ancient Japanese people resident to southern Kyushu) |
猛襲 see styles |
moushuu / moshu もうしゅう |
(noun, transitive verb) fierce attack; furious attack |
百襲 see styles |
momoso ももそ |
(female given name) Momoso |
空襲 空袭 see styles |
kōng xí kong1 xi2 k`ung hsi kung hsi kuushuu / kushu くうしゅう |
to make an air raid (n,vs,vt,adj-no) air-raid |
突襲 突袭 see styles |
tū xí tu1 xi2 t`u hsi tu hsi |
to raid; to storm; surprise attack |
荒襲 see styles |
araso あらそ |
(place-name) Araso |
菊襲 see styles |
kikugasane きくがさね |
(1) chrysanthemum; (2) color scheme for a kasane |
萩襲 see styles |
hagigasane はぎがさね |
(obscure) autumn garment |
虻襲 see styles |
asao あさお |
(personal name) Asao |
踏襲 踏袭 see styles |
tà xí ta4 xi2 t`a hsi ta hsi toushuu / toshu とうしゅう |
to follow blindly (noun/participle) following (e.g. suit, in someone's footsteps, etc.); emulation |
蹈襲 see styles |
toushuu / toshu とうしゅう |
(noun/participle) following (e.g. suit, in someone's footsteps, etc.); emulation |
逆襲 逆袭 see styles |
nì xí ni4 xi2 ni hsi gyakushuu / gyakushu ぎゃくしゅう |
to counterattack; to strike back; (neologism c. 2008) (of an underdog) to go on the offensive; to make an improbable comeback (n,vs,vi) counterattack |
進襲 进袭 see styles |
jìn xí jin4 xi2 chin hsi |
raid; to carry out a raid; to invade |
遇襲 遇袭 see styles |
yù xí yu4 xi2 yü hsi |
to suffer attack; to be ambushed |
隱襲 隐袭 see styles |
yǐn xí yin3 xi2 yin hsi |
insidious |
青襲 see styles |
aosoi あおそい |
(surname) Aosoi |
一襲 一袭 see styles |
yī xí yi1 xi2 i hsi |
an outfit of (clothing) |
襲撃者 see styles |
shuugekisha / shugekisha しゅうげきしゃ |
assailant; marauder |
襲擊者 袭击者 see styles |
xí jī zhě xi2 ji1 zhe3 hsi chi che |
attacker |
襲津彦 see styles |
sotsuhiko そつひこ |
(male given name) Sotsuhiko |
襲芳舎 see styles |
shuuhousha; shihousha / shuhosha; shihosha しゅうほうしゃ; しほうしゃ |
(See 五舎) court ladies' residence (in the inner Heian Palace) |
世襲制 see styles |
seshuusei / seshuse せしゅうせい |
hereditary system; hereditary succession |
低浸襲 see styles |
teishinshuu / teshinshu ていしんしゅう |
(noun or adjectival noun) {med} non-invasive approach |
侵襲的 see styles |
shinshuuteki / shinshuteki しんしゅうてき |
(adjectival noun) {med} invasive |
大空襲 see styles |
daikuushuu / daikushu だいくうしゅう |
(n,n-suf) major air raid; blitz |
桐山襲 see styles |
kiriyamakasane きりやまかさね |
(person) Kiriyama Kasane |
桜襲ね see styles |
sakuragasane さくらがさね |
combination of layered colours, esp. for kimono (usu. white and light indigo) |
熊襲国 see styles |
kumasonokuni くまそのくに |
(place-name) Kumaso (former province in present-day Miyazaki Prefecture) |
紅葉襲 see styles |
momijigasane もみじがさね |
layered colors in garments, resembling autumn colors |
荒襲川 see styles |
arasogawa あらそがわ |
(place-name) Arasogawa |
蟷螂襲 see styles |
touroushuu / toroshu とうろうしゅう |
(person) Tourou Shuu |
襲い掛る see styles |
osoikakaru おそいかかる |
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on |
襲の色目 see styles |
kasanenoirome かさねのいろめ |
combination of colors created by layering of garments (colours) |
襲名披露 see styles |
shuumeihirou / shumehiro しゅうめいひろう |
(noun/participle) (yoji) announcing the succession to another's stage name |
襲撃事件 see styles |
shuugekijiken / shugekijiken しゅうげきじけん |
raid; assault; attack |
襲田正徳 see styles |
osodamasanori おそだまさのり |
(person) Osoda Masanori (1947-) |
世襲之爭 世袭之争 see styles |
shì xí zhī zhēng shi4 xi2 zhi1 zheng1 shih hsi chih cheng |
succession struggle; dispute over inheritance |
世襲罔替 世袭罔替 see styles |
shì xí wǎng tì shi4 xi2 wang3 ti4 shih hsi wang t`i shih hsi wang ti |
(of a position or title) to be passed down unaltered through generations within a family |
世襲議員 see styles |
seshuugiin / seshugin せしゅうぎいん |
Diet member who succeeded a parent; Diet member who comes from a family of politicians; hereditary Diet member |
世襲財産 see styles |
seshuuzaisan / seshuzaisan せしゅうざいさん |
hereditary property; heritage; patrimony |
奇襲作戦 see styles |
kishuusakusen / kishusakusen きしゅうさくせん |
surprise tactics |
奇襲攻撃 see styles |
kishuukougeki / kishukogeki きしゅうこうげき |
surprise attack; ambush |
恐怖襲擊 恐怖袭击 see styles |
kǒng bù xí jī kong3 bu4 xi2 ji1 k`ung pu hsi chi kung pu hsi chi |
terrorist attack |
空襲警報 see styles |
kuushuukeihou / kushukeho くうしゅうけいほう |
air-raid alarm |
蹈常襲故 蹈常袭故 see styles |
dǎo cháng xí gù dao3 chang2 xi2 gu4 tao ch`ang hsi ku tao chang hsi ku |
follow the same old path (idiom); stuck in a rut; always the same routine |
迂回奔襲 迂回奔袭 see styles |
yū huí bēn xí yu1 hui2 ben1 xi2 yü hui pen hsi |
to attack from an unexpected direction |
Variations: |
kasane かさね |
(1) (esp. 重ね) pile; heap; layers (e.g. of clothing); set (e.g. of boxes); course (e.g. of stones); (counter) (2) (esp. 重ね; used after a word from the "hito-futa-mi" counting system) counter for things that are stacked, piled up (or layered, etc.); (3) (esp. 襲) layers of clothing worn under one's overcoat; (4) (abbreviation) (esp. 襲) (See かさねの色目・かさねのいろめ) combination of colors created by layering of garments (colours) |
非侵襲的 see styles |
hishinshuuteki / hishinshuteki ひしんしゅうてき |
(adjectival noun) non-invasive |
襲いかかる see styles |
osoikakaru おそいかかる |
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on |
襲い掛かる see styles |
osoikakaru おそいかかる |
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on |
襲い攻める see styles |
osoisemeru おそいせめる |
(Ichidan verb) to array against |
世襲君主國 世袭君主国 see styles |
shì xí jun zhǔ guó shi4 xi2 jun1 zhu3 guo2 shih hsi chün chu kuo |
hereditary monarchy |
Variations: |
inshuu / inshu いんしゅう |
(negative nuance) convention; tired tradition; old custom |
強襲揚陸艦 see styles |
kyoushuuyourikukan / kyoshuyorikukan きょうしゅうようりくかん |
amphibious assault ship |
東京大空襲 see styles |
toukyoudaikuushuu / tokyodaikushu とうきょうだいくうしゅう |
(hist) Great Tokyo Air Raid (March 10, 1945) |
Variations: |
kumaso くまそ |
Kumaso (ancient Japanese people resident to southern Kyushu) |
Variations: |
toushuu / toshu とうしゅう |
(noun, transitive verb) following (a precedent, former policy, etc.); continuing with; sticking to; observing |
低侵襲手術 see styles |
teishinshuushujutsu / teshinshushujutsu ていしんしゅうしゅじゅつ |
{med} minimally invasive surgery |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
12
This page contains 100 results for "襲" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.