There are 26 total results for your 褪 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
褪 see styles |
tùn tun4 t`un tun |
to slip out of something; to hide something in one's sleeve |
褪下 see styles |
tùn xià tun4 xia4 t`un hsia tun hsia |
to take off (trousers); to drop one's pants |
褪光 see styles |
tuì guāng tui4 guang1 t`ui kuang tui kuang |
matte (of a color etc) |
褪去 see styles |
tuì qù tui4 qu4 t`ui ch`ü tui chü |
to take off (one's clothes); (fig.) to shed (one's former image etc); (of a fad or the after-effects of a disaster etc) to subside; also pr. [tun4 qu4] |
褪紅 see styles |
taikou / taiko たいこう |
pink; light red |
褪翳 see styles |
asuha あすは |
(female given name) Asuha |
褪色 see styles |
tuì sè tui4 se4 t`ui se tui se taishoku たいしょく |
(of colors) to fade; also pr. [tui4shai3] (noun/participle) fading; faded colour; faded color |
消褪 see styles |
shoutai / shotai しょうたい |
(noun/participle) disappearance (e.g. of a symptom) |
緋褪 see styles |
hisame ひさめ |
(female given name) Hisame |
褪せる see styles |
aseru あせる |
(v1,vi) (1) to fade; to discolor; to discolour; (v1,vi) (2) to diminish; to fade (e.g. of a memory) |
褪める see styles |
sameru さめる |
(v1,vi) (kana only) to fade; to lose colour (color); to discolour (discolor) |
褪套兒 褪套儿 see styles |
tùn tào r tun4 tao4 r5 t`un t`ao r tun tao r |
(coll.) to break loose; to shake off responsibility |
褪紅色 see styles |
taikoushoku / taikoshoku たいこうしょく |
(light) pink |
褪黑素 see styles |
tuì hēi sù tui4 hei1 su4 t`ui hei su tui hei su |
(biochemistry) melatonin |
褪黑激素 see styles |
tuì hēi jī sù tui4 hei1 ji1 su4 t`ui hei chi su tui hei chi su |
(biochemistry) melatonin |
色褪せる see styles |
iroaseru いろあせる |
(v1,vi) (1) to fade; to grow dull in color (colour); (2) to fade; to lose vividness; to lose freshness; to grow stale; to pale |
色褪める see styles |
irozameru いろざめる |
(Ichidan verb) to fade in color; to fade in colour |
蒼褪める see styles |
aozameru あおざめる |
(v1,vi) to become pale; to turn pale |
青褪める see styles |
aozameru あおざめる |
(v1,vi) to become pale; to turn pale |
Variations: |
shoutai / shotai しょうたい |
(noun/participle) disappearance (e.g. of a symptom) |
Variations: |
taikou / taiko たいこう |
pink; light red |
Variations: |
taishoku たいしょく |
(n,vs,vi) fading; faded colour; faded color |
Variations: |
taikoushoku / taikoshoku たいこうしょく |
(light) pink |
Variations: |
iroaseru いろあせる |
(v1,vi) (1) to fade (of a colour); to grow dull in color (colour); (v1,vi) (2) to lose vividness; to lose freshness; to grow stale; to pale |
Variations: |
aozameru あおざめる |
(v1,vi) to become pale; to turn pale |
Variations: |
aozameru あおざめる |
(v1,vi) to become pale; to turn pale |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 26 results for "褪" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.