Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 47 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
kuī
    kui1
k`uei
    kuei
to lose (money); to have a deficit; to be deficient; to treat unfairly; luckily; fortunately; thanks to; (used to introduce an ironic remark about sb who has fallen short of expectations)

虧待


亏待

see styles
kuī dài
    kui1 dai4
k`uei tai
    kuei tai
to treat sb unfairly

虧得


亏得

see styles
kuī de
    kui1 de5
k`uei te
    kuei te
fortunately; luckily; (sarcastic) fancy that, how fortunate!

虧心


亏心

see styles
kuī xīn
    kui1 xin1
k`uei hsin
    kuei hsin
a guilty conscience

虧折


亏折

see styles
kuī zhé
    kui1 zhe2
k`uei che
    kuei che
to make a capital loss

虧損


亏损

see styles
kuī sǔn
    kui1 sun3
k`uei sun
    kuei sun
deficit; (financial) loss

虧本


亏本

see styles
kuī běn
    kui1 ben3
k`uei pen
    kuei pen
to make a loss

虧格


亏格

see styles
kuī gé
    kui1 ge2
k`uei ko
    kuei ko
(math.) genus

虧欠


亏欠

see styles
kuī qiàn
    kui1 qian4
k`uei ch`ien
    kuei chien
to have a deficit; to be in the red; to owe

虧產


亏产

see styles
kuī chǎn
    kui1 chan3
k`uei ch`an
    kuei chan
shortfall in production

虧盈

see styles
 kiei / kie
    きえい
(archaism) waxing and waning

虧空


亏空

see styles
kuī kōng
    kui1 kong1
k`uei k`ung
    kuei kung
in debt; in the red; in deficit

虧缺


亏缺

see styles
kuī quē
    kui1 que1
k`uei ch`üeh
    kuei chüeh
to be lacking; to fall short of; to wane; deficit; deficient

虧負


亏负

see styles
kuī fù
    kui1 fu4
k`uei fu
    kuei fu
 kipu
deficient; to let sb down; to cause sb suffering
be unfair

吃虧


吃亏

see styles
chī kuī
    chi1 kui1
ch`ih k`uei
    chih kuei
to suffer losses; to come to grief; to lose out; to get the worst of it; to be at a disadvantage; unfortunately

多虧


多亏

see styles
duō kuī
    duo1 kui1
to k`uei
    to kuei
thanks to; luckily

幸虧


幸亏

see styles
xìng kuī
    xing4 kui1
hsing k`uei
    hsing kuei
fortunately; luckily

得虧


得亏

see styles
dei kuī
    dei3 kui1
tei k`uei
    tei kuei
luckily; fortunately

扭虧


扭亏

see styles
niǔ kuī
    niu3 kui1
niu k`uei
    niu kuei
to make good a deficit; to reverse a loss

暗虧


暗亏

see styles
àn kuī
    an4 kui1
an k`uei
    an kuei
hidden loss (finance)

月虧


月亏

see styles
yuè kuī
    yue4 kui1
yüeh k`uei
    yüeh kuei
waning moon; to wane

理虧


理亏

see styles
lǐ kuī
    li3 kui1
li k`uei
    li kuei
in the wrong

盈虧


盈亏

see styles
yíng kuī
    ying2 kui1
ying k`uei
    ying kuei
 eiki / eki
    えいき
profit and loss; waxing and waning
(n,vs,vi) (1) (rare) {astron} waxing and waning (of the moon); phase; (n,vs,vi) (2) (rare) rising and falling (of fortune)

血虧


血亏

see styles
xuè kuī
    xue4 kui1
hsüeh k`uei
    hsüeh kuei
anemia

虧心事


亏心事

see styles
kuī xīn shì
    kui1 xin1 shi4
k`uei hsin shih
    kuei hsin shih
shameful deed

吃大虧


吃大亏

see styles
chī dà kuī
    chi1 da4 kui1
ch`ih ta k`uei
    chih ta kuei
to cost one dearly; to end disastrously; to pay bitterly

啞巴虧


哑巴亏

see styles
yǎ ba kuī
    ya3 ba5 kui1
ya pa k`uei
    ya pa kuei
pent-up unspoken grievances; suffering not willingly or possibly spoken of

戒虧損


戒亏损

see styles
jiè kuī sǔn
    jie4 kui1 sun3
chieh k`uei sun
    chieh kuei sun
 kai kison
impairment of morality

虧本出售


亏本出售

see styles
kuī běn chū shòu
    kui1 ben3 chu1 shou4
k`uei pen ch`u shou
    kuei pen chu shou
to sell at a loss

功虧一簣


功亏一篑

see styles
gōng kuī yī kuì
    gong1 kui1 yi1 kui4
kung k`uei i k`uei
    kung kuei i kuei
lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful; to fail through lack of a final effort; to spoil the ship for a ha'penny worth of tar (idiom)

吃啞巴虧


吃哑巴亏

see styles
chī yǎ ba kuī
    chi1 ya3 ba5 kui1
ch`ih ya pa k`uei
    chih ya pa kuei
to be forced to suffer in silence; unable to speak of one's bitter suffering

吃虧上當


吃亏上当

see styles
chī kuī shàng dàng
    chi1 kui1 shang4 dang4
ch`ih k`uei shang tang
    chih kuei shang tang
to be taken advantage of

扭虧為盈


扭亏为盈

see styles
niǔ kuī - wéi yíng
    niu3 kui1 - wei2 ying2
niu k`uei - wei ying
    niu kuei - wei ying
(idiom) to get into the black; to become profitable

有虧職守


有亏职守

see styles
yǒu kuī zhí shǒu
    you3 kui1 zhi2 shou3
yu k`uei chih shou
    yu kuei chih shou
(to be guilty of) dereliction of duty

盈虧自負


盈亏自负

see styles
yíng kuī zì fù
    ying2 kui1 zi4 fu4
ying k`uei tzu fu
    ying kuei tzu fu
responsible for its profit and losses (of organization); financially autonomous; personal financial responsibility

自知理虧


自知理亏

see styles
zì zhī lǐ kuī
    zi4 zhi1 li3 kui1
tzu chih li k`uei
    tzu chih li kuei
to know that one is in the wrong (idiom)

自負盈虧


自负盈亏

see styles
zì fù yíng kuī
    zi4 fu4 ying2 kui1
tzu fu ying k`uei
    tzu fu ying kuei
responsible for its profit and losses (of organization); financially autonomous; personal financial responsibility

盈虧(oK)

see styles
 eiki / eki
    えいき
(noun/participle) waxing and waning; phases of moon

好漢不吃眼前虧


好汉不吃眼前亏

see styles
hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī
    hao3 han4 bu4 chi1 yan3 qian2 kui1
hao han pu ch`ih yen ch`ien k`uei
    hao han pu chih yen chien kuei
a wise man knows better than to fight when the odds are against him (idiom)

貨問三家不吃虧


货问三家不吃亏

see styles
huò wèn sān jiā bù chī kuī
    huo4 wen4 san1 jia1 bu4 chi1 kui1
huo wen san chia pu ch`ih k`uei
    huo wen san chia pu chih kuei
see 貨比三家不吃|货比三家不吃亏[huo4 bi3 san1 jia1 bu4 chi1 kui1]

貨比三家不吃虧


货比三家不吃亏

see styles
huò bǐ sān jiā bù chī kuī
    huo4 bi3 san1 jia1 bu4 chi1 kui1
huo pi san chia pu ch`ih k`uei
    huo pi san chia pu chih kuei
shop around first and you won't get ripped off (idiom)

月満つれば則ち虧く

see styles
 tsukimitsurebasunawachikaku
    つきみつればすなわちかく
(expression) (proverb) every tide has its ebb

九仞の功を一簣に虧く

see styles
 kyuujinnokouoikkinikaku / kyujinnokooikkinikaku
    きゅうじんのこうをいっきにかく
(exp,v5k) (idiom) to fail one step short of great success; to fall at the last hurdle

不做虧心事,不怕鬼敲門


不做亏心事,不怕鬼敲门

see styles
bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén
    bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , bu4 pa4 gui3 qiao1 men2
pu tso k`uei hsin shih , pu p`a kuei ch`iao men
    pu tso kuei hsin shih , pu pa kuei chiao men
he who never wrongs others does not fear the knock in the night; you can rest with a clear conscience

不聽老人言,吃虧在眼前


不听老人言,吃亏在眼前

see styles
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
    bu4 ting1 lao3 ren2 yan2 , chi1 kui1 zai4 yan3 qian2
pu t`ing lao jen yen , ch`ih k`uei tsai yen ch`ien
    pu ting lao jen yen , chih kuei tsai yen chien
(idiom) ignore your elders at your peril

Variations:
満ち欠け
盈ち虧け(rK)

see styles
 michikake
    みちかけ
{astron} waxing and waning (of the Moon)

平生不做虧心事,半夜敲門心不驚


平生不做亏心事,半夜敲门心不惊

see styles
píng shēng bù zuò kuī xīn shì , bàn yè qiāo mén xīn bù jīng
    ping2 sheng1 bu4 zuo4 kui1 xin1 shi4 , ban4 ye4 qiao1 men2 xin1 bu4 jing1
p`ing sheng pu tso k`uei hsin shih , pan yeh ch`iao men hsin pu ching
    ping sheng pu tso kuei hsin shih , pan yeh chiao men hsin pu ching
He who never wrongs others does not fear the knock in the night.; Rest with a clear conscience.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 47 results for "虧" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary