I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 27 total results for your 藤町 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

藤町

see styles
 fujimachi
    ふじまち
(place-name) Fujimachi

仁藤町

see styles
 nitoumachi / nitomachi
    にとうまち
(place-name) Nitoumachi

伊藤町

see styles
 itoumachi / itomachi
    いとうまち
(place-name) Itōmachi

佐藤町

see styles
 satouchou / satocho
    さとうちょう
(place-name) Satouchō

内藤町

see styles
 naitoumachi / naitomachi
    ないとうまち
(place-name) Naitōmachi

双藤町

see styles
 futafujimachi
    ふたふじまち
(place-name) Futafujimachi

安藤町

see styles
 andoumachi / andomachi
    あんどうまち
(place-name) Andōmachi

岩藤町

see styles
 iwafujichou / iwafujicho
    いわふじちょう
(place-name) Iwafujichō

常藤町

see styles
 tsunefujichou / tsunefujicho
    つねふじちょう
(place-name) Tsunefujichō

後藤町

see styles
 gotouchou / gotocho
    ごとうちょう
(place-name) Gotouchō

斉藤町

see styles
 saitouchou / saitocho
    さいとうちょう
(place-name) Saitouchō

斎藤町

see styles
 saitouchou / saitocho
    さいとうちょう
(place-name) Saitouchō

源藤町

see styles
 gendouchou / gendocho
    げんどうちょう
(place-name) Gendouchō

白藤町

see styles
 shirafujimachi
    しらふじまち
(place-name) Shirafujimachi

西藤町

see styles
 nishifujichou / nishifujicho
    にしふじちょう
(place-name) Nishifujichō

護藤町

see styles
 gondoumachi / gondomachi
    ごんどうまち
(place-name) Gondoumachi

近藤町

see styles
 kondouchou / kondocho
    こんどうちょう
(place-name) Kondouchō

遠藤町

see styles
 endoumachi / endomachi
    えんどうまち
(place-name) Endoumachi

加納青藤町

see styles
 kanouaofujichou / kanoaofujicho
    かのうあおふじちょう
(place-name) Kanouaofujichō

御陵進藤町

see styles
 misasagishindouchou / misasagishindocho
    みささぎしんどうちょう
(place-name) Misasagishindouchō

梅津後藤町

see styles
 umezugotouchou / umezugotocho
    うめづごとうちょう
(place-name) Umezugotouchō

前飛保町藤町

see styles
 maehibochoufujimachi / maehibochofujimachi
    まえひぼちょうふじまち
(place-name) Maehibochōfujimachi

上賀茂東後藤町

see styles
 kamigamohigashigotouchou / kamigamohigashigotocho
    かみがもひがしごとうちょう
(place-name) Kamigamohigashigotouchō

上賀茂西後藤町

see styles
 kamigamonishigotouchou / kamigamonishigotocho
    かみがもにしごとうちょう
(place-name) Kamigamonishigotouchō

小栗栖北後藤町

see styles
 ogurisukitagotouchou / ogurisukitagotocho
    おぐりすきたごとうちょう
(place-name) Ogurisukitagotouchō

小栗栖南後藤町

see styles
 ogurisuminamigotouchou / ogurisuminamigotocho
    おぐりすみなみごとうちょう
(place-name) Ogurisuminamigotouchō

嵯峨野西ノ藤町

see styles
 saganonishinofujichou / saganonishinofujicho
    さがのにしのふじちょう
(place-name) Saganonishinofujichō
This page contains 27 results for "藤町" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary