There are 38 total results for your 荻野 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
荻野 see styles |
hagino はぎの |
(surname) Hagino |
荻野分 see styles |
oginobun おぎのぶん |
(place-name) Oginobun |
荻野司 see styles |
oginotsukasa おぎのつかさ |
(person) Ogino Tsukasa |
荻野島 see styles |
oginoshima おぎのしま |
(place-name) Oginoshima |
荻野川 see styles |
oginogawa おぎのがわ |
(place-name) Oginogawa |
荻野式 see styles |
oginoshiki おぎのしき |
Ogino method (of birth control); rhythm method |
荻野江 see styles |
oginoe おぎのえ |
(surname) Oginoe |
荻野町 see styles |
oginochou / oginocho おぎのちょう |
(place-name) Oginochō |
荻野目 see styles |
oginome おぎのめ |
(place-name, surname) Oginome |
荻野真 see styles |
oginomakoto おぎのまこと |
(person) Ogino Makoto (1959.5.26-) |
荻野谷 see styles |
oginoya おぎのや |
(surname) Oginoya |
荻野駅 see styles |
oginoeki おぎのえき |
(st) Ogino Station |
上荻野 see styles |
kamiogino かみおぎの |
(place-name) Kamiogino |
下荻野 see styles |
shimoogino しもおぎの |
(place-name) Shimoogino |
中荻野 see styles |
nakaogino なかおぎの |
(place-name) Nakaogino |
荻野なお see styles |
oginonao おぎのなお |
(person) Ogino Nao (1985.3.25-) |
荻野久作 see styles |
oginokyuusaku / oginokyusaku おぎのきゅうさく |
(person) Ogino Kyūsaku (1882.3.25-1975.1.1) |
荻野五郎 see styles |
oginogorou / oginogoro おぎのごろう |
(person) Ogino Gorou (1930.4-) |
荻野凖平 see styles |
oginojunpei / oginojunpe おぎのじゅんぺい |
(person) Ogino Junpei (1909.6.1-2001.1.22) |
荻野吟子 see styles |
oginoginko おぎのぎんこ |
(person) Ogino Ginko (1851.4.4-1913.6.23) |
荻野学説 see styles |
oginogakusetsu おぎのがくせつ |
Ogino theory (basis of the rhythm method) |
荻野晃也 see styles |
oginokouya / oginokoya おぎのこうや |
(person) Ogino Kōya |
荻野正二 see styles |
oginomasaji おぎのまさじ |
(person) Ogino Masaji (1970.1.8-) |
上荻野戸 see styles |
kamioginoto かみおぎのと |
(place-name) Kamioginoto |
下荻野戸 see styles |
shimooginoto しもおぎのと |
(place-name) Shimooginoto |
原荻野目 see styles |
haraoginome はらおぎのめ |
(place-name) Haraoginome |
荻野アンナ see styles |
oginoanna おぎのアンナ |
(person) Ogino Anna (1956.11-) |
荻野みちる see styles |
oginomichiru おぎのみちる |
(person) Ogino Michiru |
荻野奈緒美 see styles |
oginonaomi おぎのなおみ |
(person) Ogino Naomi |
荻野市太郎 see styles |
oginoichitarou / oginoichitaro おぎのいちたろう |
(person) Ogino Ichitarō (?-1944.6.24) |
荻野目悠樹 see styles |
oginomeyuuki / oginomeyuki おぎのめゆうき |
(person) Oginome Yūki |
荻野目慶子 see styles |
oginomekeiko / oginomekeko おぎのめけいこ |
(person) Oginome Keiko (1964.9-) |
荻野目洋子 see styles |
oginomeyouko / oginomeyoko おぎのめようこ |
(person) Oginome Yōko (1968.12-) |
ペリー荻野 see styles |
periiogino / periogino ペリーおぎの |
(person) Peri- Ogino |
嘉瀬町荻野 see styles |
kasemachiogino かせまちおぎの |
(place-name) Kasemachiogino |
荻野式避妊法 see styles |
oginoshikihininhou / oginoshikihininho おぎのしきひにんほう |
Ogino method (of birth control); rhythm method |
荻野沢貯水池 see styles |
oginosawachosuichi おぎのさわちょすいち |
(place-name) Oginosawachosuichi |
Variations: |
oginoshiki(ogino式); oginoshiki(荻野式) オギノしき(オギノ式); おぎのしき(荻野式) |
Ogino method (of birth control); rhythm method |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.