There are 21 total results for your 茅野 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
茅野 see styles |
chino ちの |
(p,s,f) Chino |
茅野亮 see styles |
chinotasuku ちのたすく |
(person) Chino Tasuku (1934.12.12-) |
茅野原 see styles |
kayanohara かやのはら |
(place-name) Kayanohara |
茅野実 see styles |
chinominoru ちのみのる |
(person) Chino Minoru |
茅野山 see styles |
chinoyama ちのやま |
(place-name) Chinoyama |
茅野市 see styles |
chinoshi ちのし |
(place-name) Chino (city) |
茅野町 see styles |
chinomachi ちのまち |
(place-name) Chinomachi |
茅野駅 see styles |
chinoeki ちのえき |
(st) Chino Station |
小茅野 see styles |
kogaino こがいの |
(place-name) Kogaino |
浅茅野 see styles |
asajino あさじの |
(place-name) Asajino |
西茅野 see styles |
nishijino にしぢの |
(place-name) Nishidino |
茅野七曲 see styles |
kayanonanamagari かやのななまがり |
(place-name) Kayanonanamagari |
茅野沢川 see styles |
kayanosawagawa かやのさわがわ |
(place-name) Kayanosawagawa |
茅野蕭々 see styles |
chinoshoushou / chinoshosho ちのしょうしょう |
(person) Chino Shoushou |
茅野雅子 see styles |
chinomasako ちのまさこ |
(person) Chino Masako |
大野茅野 see styles |
oonokayano おおのかやの |
(place-name) Oonokayano |
小茅野川 see styles |
kokayanogawa こかやのがわ |
(place-name) Kokayanogawa |
茅野みつる see styles |
chinomitsuru ちのみつる |
(person) Chino Mitsuru |
茅野裕城子 see styles |
chinoyukiko ちのゆきこ |
(person) Chino Yukiko |
新浅茅野橋 see styles |
shinasajinobashi しんあさじのばし |
(place-name) Shin'asajinobashi |
浅茅野台地 see styles |
asajinodaichi あさじのだいち |
(place-name) Asajinodaichi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.