I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 34 total results for your 花川 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
花川 see styles |
hanagawa はながわ |
(place-name, surname) Hanagawa |
花川北 see styles |
hanakawakita はなかわきた |
(place-name) Hanakawakita |
花川南 see styles |
hanakawaminami はなかわみなみ |
(place-name) Hanakawaminami |
花川戸 see styles |
hanakawado はなかわど |
(place-name) Hanakawado |
花川東 see styles |
hanakawahigashi はなかわひがし |
(place-name) Hanakawahigashi |
花川町 see styles |
hanagawachou / hanagawacho はながわちょう |
(place-name) Hanagawachō |
尾花川 see styles |
obanagawa おばながわ |
(place-name) Obanagawa |
戸花川 see styles |
tobanagawa とばながわ |
(place-name) Tobanagawa |
春花川 see styles |
haruhanakawa はるはなかわ |
(place-name) Haruhanakawa |
江花川 see styles |
ebanagawa えばながわ |
(personal name) Ebanagawa |
石花川 see styles |
ishigegawa いしげがわ |
(personal name) Ishigegawa |
立花川 see styles |
tachibanagawa たちばながわ |
(place-name) Tachibanagawa |
蓮花川 see styles |
rengegawa れんげがわ |
(place-name) Rengegawa |
裾花川 see styles |
susobanagawa すそばながわ |
(personal name) Susobanagawa |
赤花川 see styles |
akabanagawa あかばながわ |
(place-name) Akabanagawa |
花川原峠 see styles |
hanagawaratouge / hanagawaratoge はながわらとうげ |
(place-name) Hanagawaratōge |
石の花川 see styles |
ishinohanakawa いしのはなかわ |
(place-name) Ishinohanakawa |
花川北一条 see styles |
hanakawakitaichijou / hanakawakitaichijo はなかわきたいちじょう |
(place-name) Hanakawakitaichijō |
花川北七条 see styles |
hanakawakitananajou / hanakawakitananajo はなかわきたななじょう |
(place-name) Hanakawakitananajō |
花川北三条 see styles |
hanakawakitasanjou / hanakawakitasanjo はなかわきたさんじょう |
(place-name) Hanakawakitasanjō |
花川北二条 see styles |
hanakawakitanijou / hanakawakitanijo はなかわきたにじょう |
(place-name) Hanakawakitanijō |
花川北五条 see styles |
hanakawakitagojou / hanakawakitagojo はなかわきたごじょう |
(place-name) Hanakawakitagojō |
花川北六条 see styles |
hanakawakitarokujou / hanakawakitarokujo はなかわきたろくじょう |
(place-name) Hanakawakitarokujō |
花川北四条 see styles |
hanakawakitayonjou / hanakawakitayonjo はなかわきたよんじょう |
(place-name) Hanakawakitayonjō |
花川南一条 see styles |
hanakawaminamiichijou / hanakawaminamichijo はなかわみなみいちじょう |
(place-name) Hanakawaminamiichijō |
花川南七条 see styles |
hanakawaminaminanajou / hanakawaminaminanajo はなかわみなみななじょう |
(place-name) Hanakawaminaminanajō |
花川南三条 see styles |
hanakawaminamisanjou / hanakawaminamisanjo はなかわみなみさんじょう |
(place-name) Hanakawaminamisanjō |
花川南九条 see styles |
hanakawaminamikujou / hanakawaminamikujo はなかわみなみくじょう |
(place-name) Hanakawaminamikujō |
花川南二条 see styles |
hanakawaminaminijou / hanakawaminaminijo はなかわみなみにじょう |
(place-name) Hanakawaminaminijō |
花川南五条 see styles |
hanakawaminamigojou / hanakawaminamigojo はなかわみなみごじょう |
(place-name) Hanakawaminamigojō |
花川南八条 see styles |
hanakawaminamihachijou / hanakawaminamihachijo はなかわみなみはちじょう |
(place-name) Hanakawaminamihachijō |
花川南六条 see styles |
hanakawaminamirokujou / hanakawaminamirokujo はなかわみなみろくじょう |
(place-name) Hanakawaminamirokujō |
花川南十条 see styles |
hanakawaminamijuujou / hanakawaminamijujo はなかわみなみじゅうじょう |
(place-name) Hanakawaminamijuujō |
花川南四条 see styles |
hanakawaminamiyonjou / hanakawaminamiyonjo はなかわみなみよんじょう |
(place-name) Hanakawaminamiyonjō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.