There are 102 total results for your 胡麻 search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
胡麻 see styles |
hú má hu2 ma2 hu ma goma ごま |
sesame; (botany) flax; linseed (1) (kana only) sesame seeds; (2) (kana only) sesame (Sesamum indicum); (place-name) Goma sesame |
胡麻塩 see styles |
gomashio ごましお |
sesame and salt; gray hair; grey hair |
胡麻尻 see styles |
gomajiri ごまじり |
(surname) Gomajiri |
胡麻屋 see styles |
gomaya ごまや |
(place-name) Gomaya |
胡麻峠 see styles |
gomatouge / gomatoge ごまとうげ |
(personal name) Gomatōge |
胡麻島 see styles |
gomajima ごまじま |
(place-name) Gomajima |
胡麻崎 see styles |
komasaki こまさき |
(surname) Komasaki |
胡麻嶋 see styles |
komashima こましま |
(surname) Komashima |
胡麻川 see styles |
gomagawa ごまがわ |
(place-name) Gomagawa |
胡麻擂 see styles |
gomasuri ごますり |
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
胡麻斑 see styles |
gomafu ごまふ |
black speckles; small black spots (like sprinkled sesame) |
胡麻木 see styles |
komaki こまき |
(kana only) Siebold's arrowwood (Viburnum sieboldii); (surname) Komaki |
胡麻本 see styles |
gomamoto ごまもと |
(surname) Gomamoto |
胡麻段 see styles |
gomanodan ごまのだん |
(place-name) Gomanodan |
胡麻油 see styles |
gomaabura / gomabura ごまあぶら |
sesame oil |
胡麻生 see styles |
gomou / gomo ごもう |
(place-name) Gomou |
胡麻田 see styles |
gomada ごまだ |
(personal name) Gomada |
胡麻籽 see styles |
hú má zǐ hu2 ma2 zi3 hu ma tzu |
sesame seed |
胡麻草 see styles |
gomakusa ごまくさ |
(place-name) Gomakusa |
胡麻谷 see styles |
gomadani ごまだに |
(place-name) Gomadani |
胡麻酢 see styles |
gomazu ごまず |
{food} sesame vinegar |
胡麻駅 see styles |
gomaeki ごまえき |
(st) Goma Station |
胡麻鯖 see styles |
gomasaba; gomasaba ごまさば; ゴマサバ |
(kana only) blue mackerel (Scomber australasicus) |
胡麻鶴 see styles |
gomazuru ごまづる |
(surname) Gomazuru |
上胡麻 see styles |
kamigoma かみごま |
(place-name) Kamigoma |
唐胡麻 see styles |
tougoma; tougoma / togoma; togoma とうごま; トウゴマ |
(kana only) castor oil plant (Ricinus communis); castor oil bean |
擂胡麻 see styles |
surigoma すりごま |
(kana only) ground toasted sesame seeds; ground sesame |
新胡麻 see styles |
shingoma しんごま |
newly harvested sesame seeds |
東胡麻 see styles |
higashigoma ひがしごま |
(place-name) Higashigoma |
白胡麻 see styles |
shirogoma しろごま |
white sesame seeds |
磨胡麻 see styles |
surigoma すりごま |
(kana only) ground toasted sesame seeds; ground sesame |
荏胡麻 see styles |
egoma; egoma えごま; エゴマ |
(kana only) (See 紫蘇) wild sesame (Perilla frutescens var. frutescens); oilseed perilla; egoma |
角胡麻 see styles |
tsunogoma; tsunogoma つのごま; ツノゴマ |
(kana only) unicorn-plant (Proboscidea louisianica); devil's claw |
金胡麻 see styles |
kingoma きんごま |
golden sesame (seeds) |
胡麻あえ see styles |
gomaae / gomae ごまあえ |
(food term) dish dressed with sesame sauce |
胡麻ヶ作 see styles |
gomagasaku ごまがさく |
(place-name) Gomagasaku |
胡麻ヶ野 see styles |
komagano こまがの |
(place-name) Komagano |
胡麻すり see styles |
gomasuri ごますり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
胡麻の蝿 see styles |
gomanohae ごまのはえ gomanohai ごまのはい |
thief posing as fellow traveller (traveler) |
胡麻みそ see styles |
gomamiso ごまみそ |
paste of miso, ground toasted sesame seeds, mirin, etc. |
胡麻化し see styles |
gomakashi ごまかし |
(ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) (kana only) hanky-panky; juggling; cheating; deception; smoke and mirrors |
胡麻化す see styles |
gomakasu ごまかす |
(ateji / phonetic) (transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (3) (kana only) to varnish over; to gloss over |
胡麻味噌 see styles |
gomamiso ごまみそ |
paste of miso, ground toasted sesame seeds, mirin, etc. |
胡麻和え see styles |
gomaae / gomae ごまあえ |
(food term) dish dressed with sesame sauce |
胡麻垂れ see styles |
gomadare ごまだれ |
sesame sauce |
胡麻塩頭 see styles |
gomashioatama ごましおあたま |
salt and pepper hair; dark hair streaked with gray |
胡麻擂り see styles |
gomasuri ごますり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
胡麻柄山 see styles |
gomagarayama ごまがらやま |
(personal name) Gomagarayama |
胡麻目川 see styles |
gomamegawa ごまめがわ |
(place-name) Gomamegawa |
胡麻磨り see styles |
gomasuri ごますり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
胡麻笛鯛 see styles |
gomafuedai; gomafuedai ごまふえだい; ゴマフエダイ |
(kana only) mangrove jack (Lutjanus argentimaculatus); mangrove red snapper |
胡麻紋殻 see styles |
gomamongara; gomamongara ごまもんがら; ゴマモンガラ |
(kana only) titan triggerfish (Balistoides viridescens); giant triggerfish; moustache triggerfish |
胡麻豆腐 see styles |
gomadoufu / gomadofu ごまどうふ |
crushed sesame seeds boiled in water and chilled like tofu |
胡麻韲え see styles |
gomaae / gomae ごまあえ |
(out-dated kanji) (food term) dish dressed with sesame sauce |
胡麻鶴橋 see styles |
komatsurubashi こまつるばし |
(place-name) Komatsurubashi |
拓け胡麻 see styles |
hirakegoma ひらけごま |
(expression) Open Sesame! |
擂り胡麻 see styles |
surigoma すりごま |
(kana only) ground toasted sesame seeds; ground sesame |
荏胡麻油 see styles |
egomayu えごまゆ egomaabura / egomabura えごまあぶら |
perilla oil |
開け胡麻 see styles |
hirakegoma ひらけごま |
(expression) Open Sesame! |
胡麻をする see styles |
gomaosuru ごまをする |
(exp,v5r) (kana only) to butter up; to try to get on the good side of |
胡麻を擂る see styles |
gomaosuru ごまをする |
(exp,v5r) (kana only) to butter up; to try to get on the good side of |
胡麻斑天牛 see styles |
gomadarakamikiri; gomadarakamikiri ごまだらかみきり; ゴマダラカミキリ |
(kana only) white-spotted citrus longhorned beetle (Anoplophora malasiaca) |
胡麻斑海豹 see styles |
gomafuazarashi ごまふあざらし |
(kana only) spotted seal (Phoca largha) |
胡麻斑玉貝 see styles |
gomafutamagai; gomafutamagai ごまふたまがい; ゴマフタマガイ |
(kana only) tiger moon shell (Natica tigrina) |
胡麻目大橋 see styles |
gomameoohashi ごまめおおはし |
(place-name) Gomameoohashi |
胡麻蝶々魚 see styles |
gomachouchouuo / gomachochouo ごまちょうちょううお |
(kana only) speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus, species of the Indo-Pacific); citron butterflyfish |
胡麻蝶蝶魚 see styles |
gomachouchouuo / gomachochouo ごまちょうちょううお |
(kana only) speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus, species of the Indo-Pacific); citron butterflyfish |
大胡麻斑蝶 see styles |
oogomadara; oogomadara おおごまだら; オオゴマダラ |
(kana only) tree nymph butterfly (Idea leuconoe) |
胡麻リグナン see styles |
gomarigunan; gomarigunan ごまリグナン; ゴマリグナン |
(kana only) {chem} sesame lignan |
Variations: |
gomasuri; gomasuri; gomasuri ごますり; ゴマすり; ゴマスリ |
(1) (kana only) (idiom) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser; (2) (kana only) sesame seed grinding |
Variations: |
gomanohai; gomanohae(胡麻no蝿) ごまのはい; ごまのはえ(胡麻の蝿) |
thief posing as fellow traveller (traveler) |
赤星胡麻斑(rK) |
akaboshigomadara; akaboshigomadara アカボシゴマダラ; あかぼしごまだら |
(kana only) red ring skirt (Hestina assimilis) |
Variations: |
gomachouchouuo; gomachouchouuo / gomachochouo; gomachochouo ごまちょうちょううお; ゴマチョウチョウウオ |
(kana only) speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus, species of the Indo-Pacific); citron butterflyfish |
Variations: |
gomashio(goma塩, 胡麻塩); gomashio(goma塩) ごましお(ごま塩, 胡麻塩); ゴマしお(ゴマ塩) |
(1) gomasio; gomashio; roasted sesame seed and salt mixture; (2) salt-and-pepper hair; dark hair streaked with gray |
Variations: |
gomaabura(goma油, 胡麻油); gomaabura(goma油) / gomabura(goma油, 胡麻油); gomabura(goma油) ごまあぶら(ごま油, 胡麻油); ゴマあぶら(ゴマ油) |
sesame oil |
Variations: |
gomatsubu(goma粒); gomatsubu(goma粒, 胡麻粒) ゴマつぶ(ゴマ粒); ごまつぶ(ごま粒, 胡麻粒) |
sesame seed |
Variations: |
shirogoma(白goma, 白胡麻); shirogoma(白goma) しろごま(白ごま, 白胡麻); しろゴマ(白ゴマ) |
white sesame seeds |
Variations: |
kingoma(金goma, 金胡麻); kingoma(金goma) きんごま(金ごま, 金胡麻); きんゴマ(金ゴマ) |
golden sesame (seeds) |
Variations: |
kurogoma くろごま |
{food} (See 胡麻・1) black sesame |
Variations: |
surigoma; surigoma すりごま; すりゴマ |
(kana only) ground toasted sesame seeds; ground sesame |
Variations: |
irigoma; irigoma いりごま; イリゴマ |
(kana only) {food} roasted sesame seeds |
Variations: |
egomaabura(egoma油, 荏胡麻油); egomaabura(egoma油); egomayu(egoma油, 荏胡麻油); egomayu(egoma油) / egomabura(egoma油, 荏胡麻油); egomabura(egoma油); egomayu(egoma油, 荏胡麻油); egomayu(egoma油) えごまあぶら(えごま油, 荏胡麻油); エゴマあぶら(エゴマ油); えごまゆ(えごま油, 荏胡麻油); エゴマゆ(エゴマ油) |
perilla oil |
Variations: |
gomadoufu(goma豆腐, 胡麻豆腐); gomadoufu(goma豆腐) / gomadofu(goma豆腐, 胡麻豆腐); gomadofu(goma豆腐) ごまどうふ(ごま豆腐, 胡麻豆腐); ゴマどうふ(ゴマ豆腐) |
{food} goma tofu; tofu-like dish made with ground sesame paste |
Variations: |
hirakegoma ひらけごま |
(expression) Open Sesame! |
Variations: |
gomaosuru(胡麻osuru, 胡麻o擂ru); gomaosuru(gomao擂ru) ごまをする(胡麻をする, 胡麻を擂る); ゴマをする(ゴマを擂る) |
(exp,v5r) (kana only) to butter up; to try to get on the good side of |
Variations: |
gomamiso; gomamiso(sk) ごまみそ; ゴマみそ(sk) |
{food} (See 練り味噌) paste of miso, ground toasted sesame seeds, mirin, etc. |
Variations: |
hirakegoma; hirakegoma ひらけごま; ひらけゴマ |
(expression) (kana only) open sesame! |
Variations: |
egomaabura; egomayu / egomabura; egomayu えごまあぶら; えごまゆ |
perilla oil |
Variations: |
gomadango; gomadango(sk) ごまだんご; ゴマだんご(sk) |
{food} goma dango; sesame balls |
Variations: |
gomashioatama(goma塩頭, 胡麻塩頭, gomashio頭); gomashioatama(goma塩頭) ごましおあたま(ごま塩頭, 胡麻塩頭, ごましお頭); ゴマしおあたま(ゴマ塩頭) |
salt and pepper hair; dark hair streaked with gray |
Variations: |
gomadare(胡麻dare); gomadare(胡麻dare, 胡麻垂re); gomatare(胡麻tare); gomatare(胡麻tare, 胡麻垂re); gomadare; gomatare ごまダレ(胡麻ダレ); ごまだれ(胡麻だれ, 胡麻垂れ); ごまタレ(胡麻タレ); ごまたれ(胡麻たれ, 胡麻垂れ); ゴマダレ; ゴマタレ |
(kana only) sesame sauce |
Variations: |
gomaosuru; gomaosuru ごまをする; ゴマをする |
(exp,v5r) (idiom) (kana only) to flatter; to toady (to); to curry favor (with); to butter up; to grind sesame seeds |
Variations: |
gomamiso(胡麻味噌, goma味噌, 胡麻miso); gomamiso(goma味噌) ごまみそ(胡麻味噌, ごま味噌, 胡麻みそ); ゴマみそ(ゴマ味噌) |
(See 練り味噌) paste of miso, ground toasted sesame seeds, mirin, etc. |
Variations: |
gomaae(胡麻和e, goma和e, 胡麻ae, 胡麻韲e); gomaae(goma和e) / gomae(胡麻和e, goma和e, 胡麻ae, 胡麻韲e); gomae(goma和e) ごまあえ(胡麻和え, ごま和え, 胡麻あえ, 胡麻韲え); ゴマあえ(ゴマ和え) |
{food} dish dressed with sesame sauce |
Variations: |
gomaae; gomaae(sk) / gomae; gomae(sk) ごまあえ; ゴマあえ(sk) |
{food} dish dressed with sesame sauce |
Variations: |
gomasuri; gomasuri; gomasuri(sk) ごますり; ゴマすり; ゴマスリ(sk) |
(1) (kana only) sycophancy; toadying; apple-polishing; brown-nosing; sycophant; flatterer; toady; apple-polisher; brown-noser; ass-kisser; (2) (kana only) sesame seed grinding |
Variations: |
gomachouchouuo; gomachouchouuo / gomachochouo; gomachochouo ゴマチョウチョウウオ; ごまちょうちょううお |
(kana only) speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus); citron butterflyfish |
Variations: |
gomakashi ごまかし |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) hanky-panky; juggling; cheating; deception; smoke and mirrors |
Variations: |
gomakashi ごまかし |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) cheating; deception; trickery; manipulation; juggling; falsifying; sham; camouflage; smoke and mirrors; cutting corners |
Variations: |
gomakasu ごまかす |
(transitive verb) (1) (kana only) to deceive; to falsify; to misrepresent; to cheat; to swindle; to tamper; to juggle; to manipulate; (transitive verb) (2) (kana only) to dodge; to beg the question (issue, difficulties); (transitive verb) (3) (kana only) to varnish over; to gloss over |
12
This page contains 100 results for "胡麻" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.