There are 45 total results for your 胝 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
胝 see styles |
zhī zhi1 chih tako たこ |
used in 胼胝[pian2 zhi1] (noun - becomes adjective with の) (kana only) callus; callosity; corn |
伽胝 see styles |
qié zhī qie2 zhi1 ch`ieh chih chieh chih katei |
Abbrev. for saṇghāṭi, robe; v. 僧伽胝. |
倶胝 see styles |
jù zhī ju4 zhi1 chü chih gutei |
koṭī, 倶致; 拘致; a crore, 10 millions; intp. as 100,000; 1,000,000; or 10,000,000. |
拘胝 see styles |
jū zhī ju1 zhi1 chü chih kuchi |
a million |
胼胝 see styles |
pián zhī pian2 zhi1 p`ien chih pien chih benchi; henchi べんち; へんち |
callus {med} callus; callosity |
頗胝 see styles |
pǒ zhī po3 zhi1 p`o chih po chih |
spaṭikā |
倶胝數 倶胝数 see styles |
jù zhī shù ju4 zhi1 shu4 chü chih shu kuchi shu |
ten million-fold |
僧伽胝 see styles |
sēng qié zhī seng1 qie2 zhi1 seng ch`ieh chih seng chieh chih sōgyatei |
saṅghātī. The patch-robe, one of the three garments of a monk reaching from shoulders to the knees and fastened around the waist, made up of nine to twenty-five pieces and so called 重雜衣; also 大衣 great robe; also 重 in layers and 合 composite; v. 九品. |
兆倶胝 see styles |
zhào jù zhī zhao4 ju4 zhi1 chao chü chih chōkuchi |
ten million |
准胝堂 see styles |
junchidou / junchido じゅんちどう |
(place-name) Junchidou |
剌瑟胝 see styles |
là sè zhī la4 se4 zhi1 la se chih rashitei |
yaṣṭi, pole, staff, stick, intp. flagpole. |
千倶胝 see styles |
qiān jù zhī qian1 ju4 zhi1 ch`ien chü chih chien chü chih sen kuchi |
ten thousand million |
毘倶胝 毗倶胝 see styles |
pí jù zhī pi2 ju4 zhi1 p`i chü chih pi chü chih Biguchi |
(or 毘倶知) Bhrūkuti, knitted brow; one of the forms of Guanyin. |
百倶胝 see styles |
bǎi jù zhī bai3 ju4 zhi1 pai chü chih hyaku guchi |
100 koṭīs. |
百拘胝 see styles |
bǎi jū zhī bai3 ju1 zhi1 pai chü chih hyaku kuchi |
100 koṭīs |
耳胼胝 see styles |
mimitako みみたこ |
(expression) (abbreviation) (idiom) (colloquialism) having been told something so often that one is fed up with it |
胼胝体 see styles |
benchitai べんちたい |
(See 脳梁) corpus callosum |
胼胝體 胼胝体 see styles |
pián zhī tǐ pian2 zhi1 ti3 p`ien chih t`i pien chih ti |
(anatomy) corpus callosum See: 胼胝体 |
頗胝迦 颇胝迦 see styles |
pǒ zhī jiā po3 zhi1 jia1 p`o chih chia po chih chia |
頗置迦; 頗黎; 頗棃 sphāṭika, rock crystal. |
Variations: |
tako; tako たこ; タコ |
(kana only) callus; corn |
ペン胼胝 see styles |
pendako ペンだこ |
callus on one's middle finger (from writing) |
倶胝百千 see styles |
jù zhī bǎi qiān ju4 zhi1 bai3 qian1 chü chih pai ch`ien chü chih pai chien kuchi hyakusen |
a trillion |
准胝観音 see styles |
jundeikannon / jundekannon じゅんでいかんのん |
(Buddhist term) Cundi (manifestation of Avalokitesvara) |
千倶胝數 千倶胝数 see styles |
qiān jù zhī shù qian1 ju4 zhi1 shu4 ch`ien chü chih shu chien chü chih shu sen kuchi shu |
ten thousand million-fold |
塞頗胝加 塞颇胝加 see styles |
sāi pǒ zhī jiā sai1 po3 zhi1 jia1 sai p`o chih chia sai po chih chia saihachike |
sphāṭika, crystal, quartz, one of the saptaratna, seven treasures. |
塞頗胝迦 塞颇胝迦 see styles |
sāi pǒ zhī jiā sai1 po3 zhi1 jia1 sai p`o chih chia sai po chih chia saipachika |
sphaṭika |
座り胼胝 see styles |
suwaridako すわりだこ |
calluses (on one's ankles, insteps, etc.) caused by sitting seiza |
胼手胝足 see styles |
pián shǒu zhī zú pian2 shou3 zhi1 zu2 p`ien shou chih tsu pien shou chih tsu |
lit. with calluses on hands and feet (idiom); fig. to work one's fingers to the bone |
說倶胝數 说倶胝数 see styles |
shuō jù zhī shǔ shuo1 ju4 zhi1 shu3 shuo chü chih shu setsu kuchi shu |
said to be ten million-fold |
倶胝那庾多 see styles |
jù zhī nà yǔ duō ju4 zhi1 na4 yu3 duo1 chü chih na yü to kuchi nayuta |
millions of billions |
倶胝那由他 see styles |
jù zhī nà yóu tā ju4 zhi1 na4 you2 ta1 chü chih na yu t`a chü chih na yu ta kuchi nayuta |
millions of billions |
波胝提舍尼 see styles |
bō zhī tí shè ní bo1 zhi1 ti2 she4 ni2 po chih t`i she ni po chih ti she ni pachidaishani |
pratideśanīya |
七倶胝佛母尊 see styles |
qī jù zhī fó mǔ zūn qi1 ju4 zhi1 fo2 mu3 zun1 ch`i chü chih fo mu tsun chi chü chih fo mu tsun Shichikuchi butsumo son |
Saptakotibuddha-mātṛ. The fabulous mother of seven koṭīs of Buddhas; i.e. Marīci 摩利支; also 準提 Cundī, or Cundā; or 準提觀音 Cundī-Guanyin, q.v., who is represented as of whitish color, with eighteen hands and three eyes. |
倶胝百千倍數 倶胝百千倍数 see styles |
jù zhī bǎi qiān bèi shù ju4 zhi1 bai3 qian1 bei4 shu4 chü chih pai ch`ien pei shu chü chih pai chien pei shu kuchihyakusenbai shu |
a trillionfold in number |
珊闍夜毘羅胝 珊阇夜毘罗胝 see styles |
shān shé yè pí luó zhī shan1 she2 ye4 pi2 luo2 zhi1 shan she yeh p`i lo chih shan she yeh pi lo chih Sanjaya birachi |
Sañjaya-vairāṭi |
珊闍邪毘羅胝 珊阇邪毘罗胝 see styles |
shān shé xié pí luó zhī shan1 she2 xie2 pi2 luo2 zhi1 shan she hsieh p`i lo chih shan she hsieh pi lo chih Sanjaja birachi |
(or 珊闍夜毘羅胝) Sañjaya-vairāṭi, a king of yakṣas; also the teacher of Maudgalyāyana and Śāriputra before their conversion. |
盧㕧胝訶目多 see styles |
lú xī zhī hē mù duō lu2 xi1 zhi1 he1 mu4 duo1 lu hsi chih ho mu to |
lohitamuktā or rohitamuktā (rohitakamuktā), rubies or red pearls, one of the seven treasures. |
刪闍耶毘羅胝子 删阇耶毘罗胝子 see styles |
shān shé yé pí luó zhī zǐ shan1 she2 ye2 pi2 luo2 zhi1 zi3 shan she yeh p`i lo chih tzu shan she yeh pi lo chih tzu Sanjayabirachishi |
Sañjayī-vairaṭīputra |
Variations: |
tako; tako たこ; タコ |
(kana only) callus; corn |
耳に胼胝ができる see styles |
miminitakogadekiru みみにたこができる |
(exp,v1) to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears |
Variations: |
jundeikannon / jundekannon じゅんでいかんのん |
{Buddh} Cundi (manifestation of Avalokitesvara) |
Variations: |
suwaridako すわりだこ |
(See 正座・せいざ) calluses (on one's ankles, insteps, etc.) caused by sitting seiza |
Variations: |
mimitako(耳tako); mimitako(耳tako, 耳胼胝) みみタコ(耳タコ); みみたこ(耳たこ, 耳胼胝) |
(expression) (abbreviation) (idiom) (colloquialism) (See 耳に胼胝ができる・みみにたこができる) having been told something so often that one is fed up with it |
七倶胝佛母所說准提陀羅尼經 七倶胝佛母所说准提陀罗尼经 see styles |
qī jù zhī fó mǔ suǒ shuō zhǔn tí tuó luó ní jīng qi1 ju4 zhi1 fo2 mu3 suo3 shuo1 zhun3 ti2 tuo2 luo2 ni2 jing1 ch`i chü chih fo mu so shuo chun t`i t`o lo ni ching chi chü chih fo mu so shuo chun ti to lo ni ching Shichi kutei butsumo josetsu Jundei darani kyō |
Dhāraṇī of the Goddess Cundī [Spoken by Seven Koṭis of Buddha-Mothers] |
Variations: |
miminitakogadekiru(耳nitakogadekiru); miminitakogadekiru(耳nitakogadekiru, 耳ni胼胝gadekiru) みみにタコができる(耳にタコができる); みみにたこができる(耳にたこができる, 耳に胼胝ができる) |
(exp,v1) to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 45 results for "胝" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.