I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 57 total results for your 耗 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
耗 see styles |
hào hao4 hao |
to waste; to spend; to consume; to squander; news; (coll.) to delay; to dilly-dally |
耗力 see styles |
hào lì hao4 li4 hao li |
to require much effort |
耗失 see styles |
hào shī hao4 shi1 hao shih |
(of something that should be retained: nutrients, moisture, heat etc) to be lost |
耗子 see styles |
hào zi hao4 zi5 hao tzu |
(dialect) mouse; rat |
耗損 耗损 see styles |
hào sǔn hao4 sun3 hao sun |
to waste |
耗散 see styles |
hào sàn hao4 san4 hao san |
to dissipate; to squander |
耗時 耗时 see styles |
hào shí hao4 shi2 hao shih |
time-consuming; to take a period of (x amount of time) |
耗材 see styles |
hào cái hao4 cai2 hao ts`ai hao tsai |
consumables; to consume raw materials |
耗盡 耗尽 see styles |
hào jìn hao4 jin4 hao chin |
to exhaust; to use up; to deplete; to drain |
耗能 see styles |
hào néng hao4 neng2 hao neng |
to consume energy |
耗費 耗费 see styles |
hào fèi hao4 fei4 hao fei |
to waste; to spend; to consume; to squander |
耗資 耗资 see styles |
hào zī hao4 zi1 hao tzu |
to spend; expenditure; to cost |
耗電 耗电 see styles |
hào diàn hao4 dian4 hao tien |
to consume electricity; power consumption |
低耗 see styles |
dī hào di1 hao4 ti hao |
low consumption (energy, fuel etc) |
傷耗 伤耗 see styles |
shāng hào shang1 hao4 shang hao |
damage (e.g. to goods in transit) |
內耗 内耗 see styles |
nèi hào nei4 hao4 nei hao |
internal friction; internal dissipation of energy (in mechanics); fig. waste or discord within an organization |
功耗 see styles |
gōng hào gong1 hao4 kung hao |
electric consumption; power wastage |
噩耗 see styles |
è hào e4 hao4 o hao |
news of sb's death; sad news |
回耗 see styles |
huí hào hui2 hao4 hui hao |
to write back; to send a reply |
折耗 see styles |
shé hào she2 hao4 she hao |
loss of goods; damage to goods; shrinkage |
損耗 损耗 see styles |
sǔn hào sun3 hao4 sun hao sonmou; sonkou / sonmo; sonko そんもう; そんこう |
wear and tear (n,vs,vt,vi) wear; loss |
摩耗 see styles |
mamou / mamo まもう |
(n,vs,adj-no) wear; abrasion |
油耗 see styles |
yóu hào you2 hao4 yu hao |
fuel consumption |
消耗 see styles |
xiāo hào xiao1 hao4 hsiao hao shoumou(p); shoukou / shomo(p); shoko しょうもう(P); しょうこう |
to consume; to use up; to deplete; to expend; (old) news; mail; message (n,vs,vt,vi) exhaustion; consumption; using up; dissipation; waste |
減耗 see styles |
genmou; genkou / genmo; genko げんもう; げんこう |
(n,vs,vt,vi) natural decrease |
燃耗 see styles |
rán hào ran2 hao4 jan hao |
fuel consumption |
磨耗 see styles |
mó hào mo2 hao4 mo hao mamou / mamo まもう |
wear and tear; wearing out by friction (irregular kanji usage) (n,vs,adj-no) wear; abrasion |
能耗 see styles |
néng hào neng2 hao4 neng hao |
energy consumption |
衰耗 see styles |
suimou / suimo すいもう |
(noun/participle) weaken and decline |
音耗 see styles |
yīn hào yin1 hao4 yin hao |
message |
咬耗 see styles |
koumou / komo こうもう |
{dent} attrition; occlusal wear |
耗油量 see styles |
hào yóu liàng hao4 you2 liang4 hao yu liang |
fuel consumption |
損耗品 损耗品 see styles |
sǔn hào pǐn sun3 hao4 pin3 sun hao p`in sun hao pin |
consumables |
消耗品 see styles |
xiāo hào pǐn xiao1 hao4 pin3 hsiao hao p`in hsiao hao pin shoumouhin / shomohin しょうもうひん |
consumable goods; expendable item consumable goods |
消耗戦 see styles |
shoumousen / shomosen しょうもうせん |
war of attrition |
消耗戰 消耗战 see styles |
xiāo hào zhàn xiao1 hao4 zhan4 hsiao hao chan |
war of attrition |
消耗掉 see styles |
xiāo hào diào xiao1 hao4 diao4 hsiao hao tiao |
consumption |
消耗的 see styles |
shoumouteki; shoukouteki / shomoteki; shokoteki しょうもうてき; しょうこうてき |
(adjectival noun) exhaustive |
消耗量 see styles |
xiāo hào liàng xiao1 hao4 liang4 hsiao hao liang |
rate of consumption |
咬耗症 see styles |
koumoushou / komosho こうもうしょう |
{dent} (See 咬耗) attrition; occlusal wear |
耗子尾汁 see styles |
hào zi wěi zhī hao4 zi5 wei3 zhi1 hao tzu wei chih |
you're on your own (pun on 好自為之|好自为之[hao3 zi4 wei2 zhi1]) |
耗時耗力 耗时耗力 see styles |
hào shí hào lì hao4 shi2 hao4 li4 hao shih hao li |
requiring much time and effort |
心神耗弱 see styles |
shinshinkoujaku / shinshinkojaku しんしんこうじゃく |
(yoji) diminished capacity; diminished responsibility; legally unaccountable (e.g. due to mental illness, drugs, alcohol, etc.) |
損耗人員 see styles |
sonmoujinin / sonmojinin そんもうじんいん |
casualty |
消耗品費 see styles |
shoumouhinhi / shomohinhi しょうもうひんひ |
expenses for consumable goods; supplies expenses |
狗拿耗子 see styles |
gǒu ná hào zi gou3 na2 hao4 zi5 kou na hao tzu |
lit. a dog who catches mice; to be meddlesome (idiom) |
生耗氧量 see styles |
shēng hào yǎng liàng sheng1 hao4 yang3 liang4 sheng hao yang liang |
biological oxygen demand (BOD) |
石油減耗 see styles |
sekiyugenmou / sekiyugenmo せきゆげんもう |
(See 石油ピーク) oil depletion |
耐摩耗性 see styles |
taimamousei / taimamose たいまもうせい |
abrasion resistance; wear resistance |
自然損耗 see styles |
shizensonmou / shizensonmo しぜんそんもう |
normal wear and tear; natural wear |
貓哭耗子 猫哭耗子 see styles |
māo kū hào zi mao1 ku1 hao4 zi5 mao k`u hao tzu mao ku hao tzu |
the cat weeps for the dead mouse (idiom); hypocritical pretence of condolence; crocodile tears |
心神耗弱者 see styles |
shinshinkoujakusha / shinshinkojakusha しんしんこうじゃくしゃ |
(See 心神耗弱) person of diminished capacity (e.g. drugs, alcohol, mental retardation, etc.) |
慢性消耗病 see styles |
manseishoumoubyou / manseshomobyo まんせいしょうもうびょう |
{vet} chronic wasting disease; CWD |
Variations: |
mamou / mamo まもう |
(n,vs,vi) wear; abrasion |
核燃料燃耗 see styles |
hé rán liào rán hào he2 ran2 liao4 ran2 hao4 ho jan liao jan hao |
nuclear fuel burnup |
瞎貓碰上死耗子 瞎猫碰上死耗子 see styles |
xiā māo pèng shàng sǐ hào zi xia1 mao1 peng4 shang4 si3 hao4 zi5 hsia mao p`eng shang ssu hao tzu hsia mao peng shang ssu hao tzu |
a blind cat finds a dead mouse (idiom); blind luck |
Variations: |
mamou / mamo まもう |
(n,vs,vi,adj-no) wear; abrasion |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 57 results for "耗" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.