There are 24 total results for your 習慣 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
習慣 习惯 see styles |
xí guàn xi2 guan4 hsi kuan shuukan / shukan しゅうかん |
habit; custom; usual practice; to be used to; CL:個|个[ge4] (1) habit; (2) (social) custom; practice; convention customs |
習慣化 see styles |
shuukanka / shukanka しゅうかんか |
(n,vs,vt,vi) habituation; becoming a habit; making a habit (of) |
習慣性 习惯性 see styles |
xí guàn xìng xi2 guan4 xing4 hsi kuan hsing shuukansei / shukanse しゅうかんせい |
customary (adj-no,n) (1) habit-forming; (adj-no,n) (2) habitual |
習慣法 习惯法 see styles |
xí guàn fǎ xi2 guan4 fa3 hsi kuan fa |
customary law; common law |
習慣的 see styles |
shuukanteki / shukanteki しゅうかんてき |
(adjectival noun) habitual; customary |
使習慣 使习惯 see styles |
shǐ xí guàn shi3 xi2 guan4 shih hsi kuan |
to accustom |
商習慣 see styles |
shoushuukan / shoshukan しょうしゅうかん |
business practice; commercial practice; trade usage |
悪習慣 see styles |
akushuukan / akushukan あくしゅうかん |
bad habit; evil practices |
食習慣 see styles |
shokushuukan / shokushukan しょくしゅうかん |
eating habits |
習慣用法 习惯用法 see styles |
xí guàn yòng fǎ xi2 guan4 yong4 fa3 hsi kuan yung fa |
idiom |
習慣用語 习惯用语 see styles |
xí guàn yòng yǔ xi2 guan4 yong4 yu3 hsi kuan yung yü |
idiom; idiomatic expression; habitual form of speech (grammar) |
習慣自然 习惯自然 see styles |
xí guàn zì rán xi2 guan4 zi4 ran2 hsi kuan tzu jan |
habit becomes nature (idiom); get used to something and it seems inevitable; second nature; same as 習慣成自然|习惯成自然 |
生活習慣 see styles |
seikatsushuukan / sekatsushukan せいかつしゅうかん |
lifestyle; way of living |
看不習慣 看不习惯 see styles |
kàn bù xí guàn kan4 bu4 xi2 guan4 k`an pu hsi kuan kan pu hsi kuan |
unfamiliar |
購買習慣 see styles |
koubaishuukan / kobaishukan こうばいしゅうかん |
buying habit |
風俗習慣 see styles |
fuuzokushuukan / fuzokushukan ふうぞくしゅうかん |
(yoji) manners and customs; customs and habits |
習慣づける see styles |
shuukanzukeru / shukanzukeru しゅうかんづける |
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to |
習慣付ける see styles |
shuukanzukeru / shukanzukeru しゅうかんづける |
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to |
習慣性流産 see styles |
shuukanseiryuuzan / shukanseryuzan しゅうかんせいりゅうざん |
habitual abortion; recurrent miscarriage; recurrent fetal loss; recurrent pregnancy loss |
習慣性薬物 see styles |
shuukanseiyakubutsu / shukanseyakubutsu しゅうかんせいやくぶつ |
addictive drug |
習慣成自然 习惯成自然 see styles |
xí guàn chéng zì rán xi2 guan4 cheng2 zi4 ran2 hsi kuan ch`eng tzu jan hsi kuan cheng tzu jan |
habit becomes nature (idiom); get used to something and it seems inevitable; second nature |
習慣若自然 习惯若自然 see styles |
xí guàn ruò zì rán xi2 guan4 ruo4 zi4 ran2 hsi kuan jo tzu jan |
habit becomes nature (idiom); get used to something and it seems inevitable; second nature; same as 習慣成自然|习惯成自然 |
生活習慣病 see styles |
seikatsushuukanbyou / sekatsushukanbyo せいかつしゅうかんびょう |
lifestyle disease |
Variations: |
shuukanzukeru / shukanzukeru しゅうかんづける |
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 24 results for "習慣" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.