There are 53 total results for your 羽子 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羽子 see styles |
wako わこ |
(See 羽根突き) shuttlecock (in hanetsuki); (female given name) Wako |
羽子山 see styles |
hagoyama はごやま |
(place-name) Hagoyama |
羽子岡 see styles |
haneoka はねおか |
(surname) Haneoka |
羽子板 see styles |
hagoita はごいた |
battledore (early form of badminton racket) |
羽子田 see styles |
haneda はねだ |
(surname) Haneda |
羽子突 see styles |
hanetsuki はねつき |
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock |
羽子輝 see styles |
pasuteru ぱすてる |
(female given name) Pasuteru |
羽子錦 see styles |
hanenishiki はねにしき |
(surname) Hanenishiki |
羽子騎 see styles |
haneki はねき |
(place-name) Haneki |
世羽子 see styles |
yohane よはね |
(female given name) Yohane |
儀羽子 see styles |
giuko ぎうこ |
(female given name) Giuko |
優羽子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
千羽子 see styles |
chiwako ちわこ |
(female given name) Chiwako |
友羽子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
咲羽子 see styles |
sawako さわこ |
(female given name) Sawako |
夕羽子 see styles |
yuwako ゆわこ |
(female given name) Yuwako |
夢羽子 see styles |
muuko / muko むうこ |
(female given name) Muuko |
寿羽子 see styles |
suuko / suko すうこ |
(female given name) Suuko |
小羽子 see styles |
sawako さわこ |
(female given name) Sawako |
心羽子 see styles |
miwako みわこ |
(female given name) Miwako |
悠羽子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
早羽子 see styles |
sawako さわこ |
(female given name) Sawako |
有羽子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
朱羽子 see styles |
shuuko / shuko しゅうこ |
(female given name) Shuuko |
杏羽子 see styles |
kyouko / kyoko きょうこ |
(female given name) Kyōko |
比羽子 see styles |
hiwako ひわこ |
(female given name) Hiwako |
沙羽子 see styles |
sawako さわこ |
(female given name) Sawako |
涼羽子 see styles |
ryouko / ryoko りょうこ |
(female given name) Ryōko |
渚羽子 see styles |
shouko / shoko しょうこ |
(female given name) Shouko |
照羽子 see styles |
shouko / shoko しょうこ |
(female given name) Shouko |
珠羽子 see styles |
shuuko / shuko しゅうこ |
(female given name) Shuuko |
理羽子 see styles |
rihako りはこ |
(female given name) Rihako |
由羽子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
祥羽子 see styles |
shouko / shoko しょうこ |
(female given name) Shouko |
緒羽子 see styles |
shouko / shoko しょうこ |
(female given name) Shouko |
羊羽子 see styles |
youko / yoko ようこ |
(female given name) Yōko |
美羽子 see styles |
miwako みわこ |
(female given name) Miwako |
翠羽子 see styles |
miwako みわこ |
(female given name) Miwako |
舞羽子 see styles |
mauko まうこ |
(female given name) Mauko |
芙羽子 see styles |
fuuko / fuko ふうこ |
(female given name) Fūko |
衣羽子 see styles |
iwako いわこ |
(female given name) Iwako |
追羽子 see styles |
oibane おいばね |
battledore and shuttlecock game (played at the beginning of the year) |
遊羽子 see styles |
yuuko / yuko ゆうこ |
(female given name) Yūko |
青羽子 see styles |
sawako さわこ |
(female given name) Sawako |
黒羽子 see styles |
kurohane くろはね |
(place-name) Kurohane |
羽子つき see styles |
hanetsuki はねつき |
(noun/participle) Japanese badminton; battledore and shuttlecock |
羽子板市 see styles |
hagoitaichi はごいたいち |
battledore fair |
内黒羽子 see styles |
uchikurohane うちくろはね |
(surname) Uchikurohane |
倉田比羽子 see styles |
kuratahiwako くらたひわこ |
(person) Kurata Hiwako (1946.12-) |
羽子板ボルト see styles |
hagoitaboruto はごいたボルト |
strap bolt |
Variations: |
hagoitaichi はごいたいち |
battledore fair |
Variations: |
oibane おいばね |
battledore and shuttlecock game (played at the beginning of the year) |
Variations: |
hanetsuki はねつき |
(noun/participle) hanetsuki (Japanese badminton); battledore and shuttlecock |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.