I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 26 total results for your 綬 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
綬 绶 see styles |
shòu shou4 shou tamotsu たもつ |
cord on a seal ribbon; cordon; (given name) Tamotsu |
綬帶 绶带 see styles |
shòu dài shou4 dai4 shou tai |
ribbon (as a decoration); cordon (diagonal belt worn as a sign of office or honor) |
綬章 see styles |
jushou / jusho じゅしょう |
ribbon; cordon |
印綬 印绶 see styles |
yìn shòu yin4 shou4 yin shou inju いんじゅ |
sealed ribbon fastening correspondence (in former times) (ribbon of) an official seal |
樹綬 see styles |
juju じゅじゅ |
(female given name) Juju |
由綬 see styles |
yoshiju よしじゅ |
(given name) Yoshiju |
略綬 see styles |
ryakuju りゃくじゅ |
ribbon or lapel badge worn in place of a medal; service ribbon; medal ribbon; ribbon bar |
吐綬雞 吐绶鸡 see styles |
tǔ shòu jī tu3 shou4 ji1 t`u shou chi tu shou chi |
turkey |
小綬鶏 see styles |
kojukei; kojukei / kojuke; kojuke こじゅけい; コジュケイ |
(kana only) Chinese bamboo partridge (Bambusicola thoracicus) |
綬を結ぶ see styles |
juomusubu じゅをむすぶ |
(exp,v5b) (See 綬を釈く・じゅをとく) to enter government service; to become an official; to don an official uniform; to tie the ribbon |
亞洲綬帶 亚洲绶带 see styles |
yà zhōu shòu dài ya4 zhou1 shou4 dai4 ya chou shou tai |
(bird species of China) Asian paradise flycatcher (Terpsiphone paradisi), also called 壽帶|寿带[shou4 dai4] |
紅綬褒章 see styles |
koujuhoushou / kojuhosho こうじゅほうしょう |
Medal with Red Ribbon |
紫綬褒章 see styles |
shijuhoushou / shijuhosho しじゅほうしょう |
Medal with Purple Ribbon |
紫綬褒賞 see styles |
shijuhoushou / shijuhosho しじゅほうしょう |
purple-ribboned medal awarded for scholarly or artistic achievement |
紺綬褒章 see styles |
konjuhoushou / konjuhosho こんじゅほうしょう |
Medal with Dark Blue Ribbon |
緑綬褒章 see styles |
ryokujuhoushou / ryokujuhosho りょくじゅほうしょう |
Medal with Green Ribbon (virtuous conduct) |
藍綬褒章 see styles |
ranjuhoushou / ranjuhosho らんじゅほうしょう |
Medal with Blue Ribbon |
黄綬褒章 see styles |
oujuhoushou / ojuhosho おうじゅほうしょう |
Medal with Yellow Ribbon (outstanding service) |
宝冠大綬章 see styles |
houkandaijushou / hokandaijusho ほうかんだいじゅしょう |
Grand Cordon of the Order of the Precious Crown |
旭日中綬章 see styles |
kyokujitsuchuujushou / kyokujitsuchujusho きょくじつちゅうじゅしょう |
Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon |
旭日大綬章 see styles |
kyokujitsudaijushou / kyokujitsudaijusho きょくじつだいじゅしょう |
Grand Cordon of the Order of the Rising Sun |
旭日小綬章 see styles |
kyokujitsushoujushou / kyokujitsushojusho きょくじつしょうじゅしょう |
Order of the Sacred Treasure, Gold Rays with Rosette |
桐花大綬章 see styles |
toukadaijushou / tokadaijusho とうかだいじゅしょう |
Grand Cordon of the Order of the Paulownia Flowers |
大勲位菊花大綬章 see styles |
daikunikikukadaijushou / daikunikikukadaijusho だいくんいきくかだいじゅしょう |
Grand Cordon of the Supreme Order of the Chrysanthemum |
Variations: |
juotoku じゅをとく |
(exp,v5k) (rare) (See 綬を結ぶ) to leave government service; to resign from a public position; to untie the ribbon |
Variations: |
shijuhoushou / shijuhosho しじゅほうしょう |
Medal of Honor with Purple Ribbon (awarded for scholarly or artistic achievement) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 26 results for "綬" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.