There are 22 total results for your 紡績工 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
紡績工 see styles |
bousekikou / bosekiko ぼうせきこう |
a spinner; spinning mill employee |
紡績工場 see styles |
bousekikoujou / bosekikojo ぼうせきこうじょう |
spinning mill; cotton mill; (place-name) Bouseki Factory |
三興紡績工場 see styles |
sankoubousekikoujou / sankobosekikojo さんこうぼうせきこうじょう |
(place-name) Sankou Spinning Mill |
倉敷紡績工場 see styles |
kurashikibousekikoujou / kurashikibosekikojo くらしきぼうせきこうじょう |
(place-name) Kurashiki Spinning Mill |
大和紡績工場 see styles |
yamatobousekikoujou / yamatobosekikojo やまとぼうせきこうじょう |
(place-name) Yamato Spinning Mill |
大津紡績工場 see styles |
ootsubousekikoujou / ootsubosekikojo おおつぼうせきこうじょう |
(place-name) Ootsu Spinning Mill |
富士紡績工場 see styles |
fujibousekikoujou / fujibosekikojo ふじぼうせきこうじょう |
(place-name) Fuji Spinning Mill |
扶桑紡績工場 see styles |
fusoubousekikoujou / fusobosekikojo ふそうぼうせきこうじょう |
(place-name) Fusou Spinning Mill |
敷島紡績工場 see styles |
shikishimabousekikoujou / shikishimabosekikojo しきしまぼうせきこうじょう |
(place-name) Shikishima Spinning Mill |
日東紡績工場 see styles |
nittoubousekikoujou / nittobosekikojo にっとうぼうせきこうじょう |
(place-name) Nittou Spinning Mill |
日清紡績工場 see styles |
nisshinbousekikoujou / nisshinbosekikojo にっしんぼうせきこうじょう |
(place-name) Nisshin Spinning Mill |
東洋紡績工場 see styles |
touyoubousekikoujou / toyobosekikojo とうようぼうせきこうじょう |
(place-name) Tōyou Spinning Mill |
石川紡績工場 see styles |
ishikawabousekikoujou / ishikawabosekikojo いしかわぼうせきこうじょう |
(place-name) Ishikawa Spinning Mill |
第一紡績工場 see styles |
daiichibousekikoujou / daichibosekikojo だいいちぼうせきこうじょう |
(place-name) Daiichi Spinning Mill |
興和紡績工場 see styles |
kouwabousekikoujou / kowabosekikojo こうわぼうせきこうじょう |
(place-name) Kōwa Spinning Mill |
裕豊紡績工場 see styles |
yuuhoubousekikoujou / yuhobosekikojo ゆうほうぼうせきこうじょう |
(place-name) Yūhou Spinning Mill |
豊島紡績工場 see styles |
toyoshimabousekikoujou / toyoshimabosekikojo とよしまぼうせきこうじょう |
(place-name) Toyoshima Spinning Mill |
豊橋紡績工場 see styles |
toyohashibousekikoujou / toyohashibosekikojo とよはしぼうせきこうじょう |
(place-name) Toyohashi Spinning Mill |
近藤紡績工場 see styles |
kondoubousekikoujou / kondobosekikojo こんどうぼうせきこうじょう |
(place-name) Kondou Spinning Mill |
都築紡績工場 see styles |
tsuzukubousekikoujou / tsuzukubosekikojo つづくぼうせきこうじょう |
(place-name) Tsuzuku Spinning Mill |
名古屋紡績工場 see styles |
nagoyabousekikoujou / nagoyabosekikojo なごやぼうせきこうじょう |
(place-name) Nagoya Spinning Mill |
長谷虎紡績工場 see styles |
hasetorabousekikoujou / hasetorabosekikojo はせとらぼうせきこうじょう |
(place-name) Hasetora Spinning Mill |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.