There are 10 total results for your 精舍 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
精舍 see styles |
jīng shè jing1 she4 ching she shōja しょうじゃ |
(out-dated kanji) temple; monastery; convent temple |
廟精舍 庙精舍 see styles |
miào jīng shè miao4 jing1 she4 miao ching she byōshōsha |
a monastery |
大林精舍 see styles |
dà lín jīng shè da4 lin2 jing1 she4 ta lin ching she Dairin shōja |
The Veṇuvana monastery, called 竹林精舍 or 寺 , and 竹苑, Venuvana vihāra, in the Karanda veṇuvana, near Rājagṛha, a favourite resort of Sakyamuni. |
祇園精舍 祇园精舍 see styles |
qí yuán jīng shē qi2 yuan2 jing1 she1 ch`i yüan ching she chi yüan ching she Gion shōja |
Jetavana Anāthapiṇḍada-ārāma |
祇洹精舍 see styles |
qí huán jīng shè qi2 huan2 jing1 she4 ch`i huan ching she chi huan ching she Gion shōja |
Jetavana-vihāra |
竹林精舍 see styles |
zhú lín jīng shè zhu2 lin2 jing1 she4 chu lin ching she Chikurin shōja |
Veṇuvana-vihāra |
美音精舍 see styles |
měi yīn jīng shè mei3 yin1 jing1 she4 mei yin ching she Bion shōja |
Ghositārāma |
重閣精舍 重阁精舍 see styles |
chóng gé jīng shè chong2 ge2 jing1 she4 ch`ung ko ching she chung ko ching she jūkaku shōja |
a two-story temple |
瞿師羅園精舍 瞿师罗园精舍 see styles |
jù shī luó yuán jīng shè ju4 shi1 luo2 yuan2 jing1 she4 chü shih lo yüan ching she Gushiraen shōja |
Ghositārāma |
Variations: |
shouja / shoja しょうじゃ |
temple; monastery; convent |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 10 results for "精舍" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.