There are 35 total results for your 米子 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
米子 see styles |
yoriko よりこ |
(female given name) Yoriko |
米子山 see styles |
yonakoyama よなこやま |
(personal name) Yonakoyama |
米子川 see styles |
yonakogawa よなこがわ |
(personal name) Yonakogawa |
米子市 see styles |
yonagoshi よなごし |
(place-name) Yonago (city) |
米子平 see styles |
yonagodaira よなごだいら |
(place-name) Yonagodaira |
米子操 see styles |
yonagosou / yonagoso よなごそう |
(place-name) Yonagosou |
米子港 see styles |
yonagokou / yonagoko よなごこう |
(place-name) Yonagokou |
米子瀬 see styles |
yonagose よなごせ |
(place-name) Yonagose |
米子町 see styles |
yonagomachi よなごまち |
(place-name) Yonagomachi |
米子駅 see styles |
yonagoeki よなごえき |
(st) Yonago Station |
上米子 see styles |
kamiyonago かみよなご |
(place-name) Kamiyonago |
久米子 see styles |
kumeko くめこ |
(female given name) Kumeko |
代米子 see styles |
yoneko よねこ |
(female given name) Yoneko |
多米子 see styles |
tameko ためこ |
(female given name) Tameko |
日米子 see styles |
himeko ひめこ |
(female given name) Himeko |
有米子 see styles |
umeko うめこ |
(female given name) Umeko |
登米子 see styles |
tomeko とめこ |
(female given name) Tomeko |
美米子 see styles |
mimeko みめこ |
(female given name) Mimeko |
費米子 费米子 see styles |
fèi mǐ zǐ fei4 mi3 zi3 fei mi tzu |
(physics) fermion |
米子大橋 see styles |
yonagooohashi よなごおおはし |
(place-name) Yonagooohashi |
米子平野 see styles |
yonagoheiya / yonagoheya よなごへいや |
(personal name) Yonagoheiya |
米子空港 see styles |
yonagokuukou / yonagokuko よなごくうこう |
(place-name) Yonago Airport |
米子頭山 see styles |
komegokashirayama こめごかしらやま |
(personal name) Komegokashirayama |
境野米子 see styles |
sakainokomeko さかいのこめこ |
(person) Sakaino Komeko |
後山米子 see styles |
ushiroyamayonago うしろやまよなご |
(place-name) Ushiroyamayonago |
酒井米子 see styles |
sakaiyoneko さかいよねこ |
(person) Sakai Yoneko (1898.11.25-1958.10.15) |
米子不動尊 see styles |
yonakofudouson / yonakofudoson よなこふどうそん |
(place-name) Yonakofudouson |
音羽久米子 see styles |
otowakumeko おとわくめこ |
(person) Otowa Kumeko (1915.7.8-) |
米子ゴルフ場 see styles |
yonagogorufujou / yonagogorufujo よなごゴルフじょう |
(place-name) Yonago golf links |
米子不動里宮 see styles |
yonakofudousatomiya / yonakofudosatomiya よなこふどうさとみや |
(place-name) Yonakofudousatomiya |
米子自動車道 see styles |
yonagojidoushadou / yonagojidoshado よなごじどうしゃどう |
(place-name) Yonago Expressway |
米子養護学校 see styles |
yonagoyougogakkou / yonagoyogogakko よなごようごがっこう |
(place-name) Yonago Special Needs School (older name style) |
王子製紙米子工場 see styles |
oujiseishiyonagokoujou / ojiseshiyonagokojo おうじせいしよなごこうじょう |
(place-name) Oujiseishiyonago Factory |
日本たばこ米子工場 see styles |
nihontabakoyonagokoujou / nihontabakoyonagokojo にほんたばこよなごこうじょう |
(place-name) Nihontabakoyonago Factory |
米子工業高等専門学校 see styles |
yonagokougyoukoutousenmongakkou / yonagokogyokotosenmongakko よなごこうぎょうこうとうせんもんがっこう |
(org) Yonago National College of Technology; (o) Yonago National College of Technology |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 35 results for "米子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.