I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 43 total results for your 箍 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
箍 see styles |
gū gu1 ku taga たが |
hoop; to bind with hoops (kana only) hoop (e.g. of a barrel) |
箍嘴 see styles |
gū zuǐ gu1 zui3 ku tsui |
to muzzle |
箍子 see styles |
gū zi gu1 zi5 ku tzu |
finger ring (dialect) |
箍帶 箍带 see styles |
gū dài gu1 dai4 ku tai |
strap; CL:條|条[tiao2] |
箍桶 see styles |
gū tǒng gu1 tong3 ku t`ung ku tung |
hooped barrel; to handmake a wooden barrel |
箍煲 see styles |
gū bāo gu1 bao1 ku pao |
to heal the breach (Cantonese) |
箍緊 箍紧 see styles |
gū jǐn gu1 jin3 ku chin |
to fasten tightly with a hoop |
箍麻 see styles |
gū má gu1 ma2 ku ma |
to become numb (from being bound too tightly) |
打箍 see styles |
dǎ gū da3 gu1 ta ku |
to hoop; to put a hoop around something |
牙箍 see styles |
yá gū ya2 gu1 ya ku |
orthodontic braces |
環箍 环箍 see styles |
huán gū huan2 gu1 huan ku |
a hoop |
筲箍 see styles |
shāo gū shao1 gu1 shao ku |
to hoop on a basket |
袖箍 see styles |
xiù gū xiu4 gu1 hsiu ku |
armband |
輪箍 轮箍 see styles |
lún gū lun2 gu1 lun ku |
tire |
金箍 see styles |
jīn gū jin1 gu1 chin ku |
gold band |
針箍 针箍 see styles |
zhēn gū zhen1 gu1 chen ku |
thimble |
鐵箍 铁箍 see styles |
tiě gū tie3 gu1 t`ieh ku tieh ku |
iron hoop |
頭箍 头箍 see styles |
tóu gū tou2 gu1 t`ou ku tou ku |
headband |
髮箍 发箍 see styles |
fà gū fa4 gu1 fa ku |
headband |
Variations: |
taga たが |
(kana only) hoop (of a barrel, bucket, etc.) |
箍桶匠 see styles |
gū tǒng jiàng gu1 tong3 jiang4 ku t`ung chiang ku tung chiang |
cooper; hooper |
箍桶店 see styles |
gū tǒng diàn gu1 tong3 dian4 ku t`ung tien ku tung tien |
coopery |
箍節兒 箍节儿 see styles |
gū jie r gu1 jie5 r5 ku chieh r |
short length; small section or portion |
帽箍兒 帽箍儿 see styles |
mào gū r mao4 gu1 r5 mao ku r |
the ribbon around a cap |
竹箍兒 竹箍儿 see styles |
zhú gū r zhu2 gu1 r5 chu ku r |
bamboo hoop; bamboo band |
紅箍兒 红箍儿 see styles |
hóng gū r hong2 gu1 r5 hung ku r |
(northern dialects) red armband |
緊箍児 see styles |
kinkoji きんこじ |
(fict) (obj) magical circlet given from Guanyin to Xuanzang used to control Sun Wukong (from A Journey To The West); (fic,obj) magical circlet given from Guanyin to Xuanzang used to control Sun Wukong (from A Journey To The West) |
緊箍咒 紧箍咒 see styles |
jǐn gū zhòu jin3 gu1 zhou4 chin ku chou |
the Band-tightening Spell (in 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]); a spell or incantation for controlling sb |
腿號箍 腿号箍 see styles |
tuǐ hào gū tui3 hao4 gu1 t`ui hao ku tui hao ku |
see 腿號|腿号[tui3 hao4] |
金箍棒 see styles |
jīn gū bàng jin1 gu1 bang4 chin ku pang |
golden cudgel, weapon wielded by Sun Wukong in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4] |
針箍兒 针箍儿 see styles |
zhēn gū r zhen1 gu1 r5 chen ku r |
erhua variant of 針箍|针箍[zhen1 gu1] |
頭箍兒 头箍儿 see styles |
tóu gū r tou2 gu1 r5 t`ou ku r tou ku r |
erhua form of 頭箍|头箍[tou2 gu1] |
理性の箍 see styles |
riseinotaga / risenotaga りせいのたが |
(expression) the bounds of reason; the limits of (common) sense |
胳臂箍兒 胳臂箍儿 see styles |
gē bei gū r ge1 bei5 gu1 r5 ko pei ku r |
armband |
箍が外れる see styles |
tagagahazureru たががはずれる |
(exp,v1,vi) to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control |
箍を嵌める see styles |
tagaohameru たがをはめる |
(exp,v1) to hoop; to put a hoop on; to bind a barrel with hoops |
箍を締める see styles |
tagaoshimeru たがをしめる |
(exp,v1) to pull oneself together; to get one's act together; to brace oneself |
Variations: |
taga; taga タガ; たが |
(1) (kana only) hoop (of a barrel, bucket, etc.); (2) (kana only) discipline; solidarity |
Variations: |
tagamawashi たがまわし |
(See 輪回し) hoop trundling; hoop rolling |
Variations: |
tagagayurumu(tagaga緩mu, 箍ga緩mu); tagagayurumu(tagaga緩mu) たががゆるむ(たがが緩む, 箍が緩む); タガがゆるむ(タガが緩む) |
(exp,v5m) to weaken (of willpower, solidarity, etc.); to lose one's edge; to become less tense; to become lax (of discipline, rules, etc.) |
Variations: |
tagaohazusu(tagao外su, 箍o外su); tagaohazusu(tagao外su) たがをはずす(たがを外す, 箍を外す); タガをはずす(タガを外す) |
(exp,v5s) to cut loose; to act without restraint; to throw off all inhibitions; to go wild |
Variations: |
riseinotaga(理性no箍, 理性notaga); riseinotaga(理性notaga) / risenotaga(理性no箍, 理性notaga); risenotaga(理性notaga) りせいのたが(理性の箍, 理性のたが); りせいのタガ(理性のタガ) |
(expression) the bounds of reason; the limits of (common) sense |
Variations: |
tagagahazureru(tagaga外reru); tagagahazureru(tagaga外reru, 箍ga外reru) タガがはずれる(タガが外れる); たががはずれる(たがが外れる, 箍が外れる) |
(exp,v1,vi) to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 43 results for "箍" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.