Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 24 total results for your 立売 search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

立売

see styles
 tachiuri
    たちうり
(place-name) Tachiuri

立売堀

see styles
 itachibori
    いたちぼり
(place-name) Itachibori

立売東

see styles
 tachiurihigashi
    たちうりひがし
(place-name) Tachiurihigashi

立売西

see styles
 tachiurinishi
    たちうりにし
(place-name) Tachiurinishi

上立売

see styles
 kamidachiuri
    かみだちうり
(place-name) Kamidachiuri

下立売

see styles
 shimodachiuri
    しもだちうり
(place-name) Shimodachiuri

中立売

see styles
 nakadachiuri
    なかだちうり
(place-name) Nakadachiuri

東立売

see styles
 higashidachiuri
    ひがしだちうり
(place-name) Higashidachiuri

立売中之

see styles
 tachiurinakano
    たちうりなかの
(place-name) Tachiurinakano

立売東町

see styles
 tachiurihigashichou / tachiurihigashicho
    たちうりひがしちょう
(place-name) Tachiurihigashichō

立売西町

see styles
 tachiurinishimachi
    たちうりにしまち
(place-name) Tachiurinishimachi

上立売東

see styles
 kamidachiurihigashi
    かみだちうりひがし
(place-name) Kamidachiurihigashi

上立売町

see styles
 kamidachiurichou / kamidachiuricho
    かみだちうりちょう
(place-name) Kamidachiurichō

上立売通

see styles
 kamidachiuridoori
    かみだちうりどおり
(place-name) Kamidachiuridoori

下立売通

see styles
 shimodachiuridoori
    しもだちうりどおり
(place-name) Shimodachiuridoori

中立売通

see styles
 nakadachiuridoori
    なかだちうりどおり
(place-name) Nakadachiuridoori

東立売町

see styles
 higashitachiurichou / higashitachiuricho
    ひがしたちうりちょう
(place-name) Higashitachiurichō

立売中之町

see styles
 tachiurinakanochou / tachiurinakanocho
    たちうりなかのちょう
(place-name) Tachiurinakanochō

上立売東町

see styles
 kamidachiurihigashichou / kamidachiurihigashicho
    かみだちうりひがしちょう
(place-name) Kamidachiurihigashichō

中立売下る

see styles
 nakadachiurisagaru
    なかだちうりさがる
(place-name) Nakadachiurisagaru

桃山町立売

see styles
 momoyamachoutachiuri / momoyamachotachiuri
    ももやまちょうたちうり
(place-name) Momoyamachōtachiuri

堀川の間中立売下る

see styles
 horikawanoaidanakadachiurisagaru
    ほりかわのあいだなかだちうりさがる
(place-name) Horikawanoaidanakadachiurisagaru

御前通西裏下立売上る

see styles
 onmaedoorinishiuranoshimodachiuriagaru
    おんまえどおりにしうらのしもだちうりあがる
(place-name) Onmaedoorinishiuranoshimodachiuriagaru

東堀川通中立売通下る

see styles
 higashihorikawadoorinakadachiuridoorisagaru
    ひがしほりかわどおりなかだちうりどおりさがる
(place-name) Higashihorikawadoorinakadachiuridoorisagaru
This page contains 24 results for "立売" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary