I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 378 total results for your 立ち search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
立ち see styles |
tachi たち |
(1) departure; setting off; start; (2) being used up; being consumed; being burnt out; (3) passage of time; lapse; (4) (abbreviation) (See 立ち稽古・たちげいこ) rehearsal; (5) (abbreviation) {kabuki} (See 立ち役・たちやく) leading male role; (6) (abbreviation) {sumo} (See 立ち合い・3) rising from a crouch to charge; initial charge; faceoff; (prefix) (7) verb prefix conveying emphasis and sometimes formality |
立ち姿 see styles |
tachisugata たちすがた |
(1) standing figure; standing posture; (2) dancing pose |
立ち居 see styles |
tachii / tachi たちい |
movements; sitting and standing |
立ち席 see styles |
tachiseki たちせき |
standing room |
立ち役 see styles |
tachiyaku たちやく |
leading male role in kabuki |
立ち技 see styles |
tachiwaza たちわざ |
standing throw in judo |
立ち方 see styles |
tachikata たちかた |
(1) way of standing; (2) dancer (in a Japanese dance performance) |
立ち木 see styles |
tachiki たちき |
standing tree; standing timber |
立ち毛 see styles |
tachige たちげ |
unharvested crops |
立ち番 see styles |
tachiban たちばん |
standing watch; sentinel |
立ち眩 see styles |
tachikurami たちくらみ |
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo |
立ち絵 see styles |
tachie たちえ |
drawing of a character in a standing pose (in video games) |
立ち耳 see styles |
tachimimi たちみみ |
protruding ears; prominent ears |
立ち葵 see styles |
tachiaoi たちあおい |
(kana only) hollyhock (Alcea rosea) |
立ち襟 see styles |
tachieri たちえり |
stand-up collar |
立ち見 see styles |
tachimi たちみ |
(noun/participle) standing watching a performance; standing and looking at something |
立ち話 see styles |
tachibanashi たちばなし |
talking while standing; standing around talking |
お立ち see styles |
otachi おたち |
polite term for calling, departing and staying where one is |
中立ち see styles |
nakadachi なかだち |
break between the light meal and the actual serving of tea (during a formal tea ceremony) |
人立ち see styles |
hitodachi ひとだち |
(noun/participle) crowd of people |
仲立ち see styles |
nakadachi なかだち |
(noun/participle) mediation; agency; agent; mediator; middleman; go-between |
元立ち see styles |
motodachi もとだち |
{MA} receiver (of an attack during kendo practice) |
先立ち see styles |
sakidachi さきだち |
(n,adv) before |
叢立ち see styles |
muradachi むらだち |
standing in a group; standing up in unison |
場立ち see styles |
batachi; badachi ばたち; ばだち |
floor broker (stock exchange); floor trader |
夕立ち see styles |
yuudachi / yudachi ゆうだち |
(irregular okurigana usage) (sudden) evening shower (rain) |
夜立ち see styles |
yodachi よだち |
(n,vs,vi) (1) setting out at night; (2) (See 朝立ち・1) nighttime penile erection |
山立ち see styles |
yamadachi やまだち |
(1) bandit; brigand; (2) hunter; (3) ancient hunting communities in Tohoku |
巣立ち see styles |
sudachi すだち |
(1) leaving the nest; (2) going out into the world; becoming independent |
御立ち see styles |
otachi おたち |
polite term for calling, departing and staying where one is |
成立ち see styles |
naritachi なりたち |
(1) the way in which something came about; origin; (2) structure; organization; the way something is constructed |
旅立ち see styles |
tabidachi たびだち |
(noun/participle) setting off (on a trip); departure |
早立ち see styles |
hayadachi はやだち |
(noun/participle) early-morning departure |
月立ち see styles |
tsukitachi つきたち |
(1) (archaism) first day of the month; (2) first ten days of the lunar month |
朝立ち see styles |
asadachi あさだち |
(noun/participle) (1) erection when waking in the morning; nocturnal penile tumescence; morning glory; morning wood; (2) early morning departure |
木立ち see styles |
kodachi こだち |
(irregular okurigana usage) grove of trees |
棒立ち see styles |
boudachi / bodachi ぼうだち |
standing upright; standing bolt upright; rearing |
棹立ち see styles |
saodachi さおだち |
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse) |
泡立ち see styles |
awadachi あわだち |
foaming; frothing; lathering |
湯立ち see styles |
yudachi ゆだち |
Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health) |
爪立ち see styles |
tsumadachi つまだち |
(noun/participle) standing on tiptoes |
生立ち see styles |
oitachi おいたち |
(1) growth; development; (2) one's early life; upbringing; personal history |
竿立ち see styles |
saodachi さおだち |
(n,vs,vi) bolting upright; rearing up (horse) |
総立ち see styles |
soudachi / sodachi そうだち |
standing in a group; standing up in unison |
群立ち see styles |
muradachi むらだち |
standing in a group; standing up in unison |
股立ち see styles |
momodachi ももだち |
vents at the hips of a pair of hakama |
肥立ち see styles |
hidachi ひだち |
(1) recovery after childbirth; (2) growth (of a child) |
腹立ち see styles |
haradachi はらだち |
anger |
膝立ち see styles |
hizadachi ひざだち |
kneeling |
芽立ち see styles |
medachi めだち |
bud; sprout |
苛立ち see styles |
iradachi いらだち |
irritation |
蔓立ち see styles |
tsurudachi つるだち |
(can be adjective with の) vine-like; climbing; creeping |
逆立ち see styles |
sakadachi さかだち |
(noun/participle) (1) handstand; headstand; (noun/participle) (2) being upside down; being in reverse |
青立ち see styles |
aodachi あおだち |
failing to ripen or blossom |
面立ち see styles |
omodachi おもだち |
features |
顔立ち see styles |
kaodachi かおだち |
looks; features |
鯱立ち see styles |
shacchokodachi しゃっちょこだち shachihokodachi しゃちほこだち |
(noun/participle) (1) headstand; (2) doing one's best; doing something to the best of one's ability |
立ちいる see styles |
tachiiru / tachiru たちいる |
(v5r,vi) (1) to enter; to trespass; (2) to interfere; to meddle; to pry into |
立ちっぱ see styles |
tachippa たちっぱ |
(abbreviation) (colloquialism) (See 立ちっぱなし) standing on one's feet for a long time |
立ちづめ see styles |
tachizume たちづめ |
standing (for a long period of time); continuing to stand |
立ちよる see styles |
tachiyoru たちよる |
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit |
立ちんぼ see styles |
tachinbo たちんぼ |
(1) being kept standing (without doing anything); (2) beggar; tramp |
立ちん坊 see styles |
tachinbou / tachinbo たちんぼう tachinbo たちんぼ |
(1) being kept standing (without doing anything); (2) beggar; tramp |
立ち上げ see styles |
tachiage たちあげ |
starting up (e.g. business, computer) |
立ち上り see styles |
tachiagari たちあがり |
(1) start; beginning; build up; (2) (baseb) how well a pitcher pitches at the start of the game |
立ち上る see styles |
tachinoboru たちのぼる |
(v5r,vi) to rise up (e.g. pillar of smoke); to go up |
立ち並ぶ see styles |
tachinarabu たちならぶ |
(v5b,vi) (1) to stand in a row (e.g. shops on a street); to line in a row; to line; (2) to be equal to; to be on a par with |
立ち交る see styles |
tachimajiru たちまじる |
(v5r,vi) (obscure) to join (a group); to join companions |
立ち仕事 see styles |
tachishigoto たちしごと |
stand-up work; work performed standing |
立ち会い see styles |
tachiai たちあい |
(1) presence (e.g. of an observer); observation; observer; witness; (2) trading session (at an exchange) |
立ち会う see styles |
tachiau たちあう |
(v5u,vi) to be present; to be witness to |
立ち位置 see styles |
tachiichi / tachichi たちいち |
(1) position (where one is standing); place where one stands; (2) position (in society); status; role; station |
立ち働く see styles |
tachihataraku たちはたらく |
(v5k,vi) to go about one's work |
立ち入り see styles |
tachiiri / tachiri たちいり |
(noun/participle) entering; going into |
立ち入る see styles |
tachiiru / tachiru たちいる |
(v5r,vi) (1) to enter; to trespass; (2) to interfere; to meddle; to pry into |
立ち到る see styles |
tachiitaru / tachitaru たちいたる |
(Godan verb with "ru" ending) to come to (a serious state); to reach |
立ち勝る see styles |
tachimasaru たちまさる |
(Godan verb with "ru" ending) to be superior; to surpass |
立ち去る see styles |
tachisaru たちさる |
(v5r,vi) to leave; to depart; to take one's leave |
立ち合い see styles |
tachiai たちあい |
(sumo) rising from a crouch to charge; initial charge; face-off |
立ち合う see styles |
tachiau たちあう |
(v5u,vi) to be matched against (in a sports contest) |
立ち呑み see styles |
tachinomi たちのみ |
drinking while standing |
立ち喰い see styles |
tachigui たちぐい |
(noun/participle) eating while standing; eating at a (street) stall |
立ち回り see styles |
tachimawari たちまわり |
(1) fight; scuffle; (2) walking about; walking around; (3) conducting oneself; (4) stroll (in noh, an action piece involving circling the stage) |
立ち回る see styles |
tachimawaru たちまわる |
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (2) to conduct oneself; (3) to turn up; (4) to brawl (in a play, etc.) |
立ち売り see styles |
tachiuri たちうり |
(noun, transitive verb) peddler |
立ち寄る see styles |
tachiyoru たちよる |
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit |
立ち小便 see styles |
tachishouben / tachishoben たちしょうべん |
(noun/participle) urinating outdoors; urinating by the roadside |
立ち往生 see styles |
tachioujou / tachiojo たちおうじょう |
(noun/participle) bring to a standstill; stalling; stranding |
立ち後れ see styles |
tachiokure たちおくれ |
slow start |
立ち戻る see styles |
tachimodoru たちもどる |
(v5r,vi) to return; to come back |
立ち所に see styles |
tachidokoroni たちどころに |
(adverb) (kana only) at once; there and then |
立ち撃ち see styles |
tachiuchi たちうち |
shooting from a standing position |
立ち昇る see styles |
tachinoboru たちのぼる |
(v5r,vi) to rise up (e.g. pillar of smoke); to go up |
立ち暗み see styles |
tachikurami たちくらみ |
dizziness (from standing up too fast); orthostatic syncope; lightheadedness; vertigo |
立ち枯れ see styles |
tachigare たちがれ |
(n,adj-no,vs,vi) blighted; withered |
立ち止る see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
立ち泳ぎ see styles |
tachioyogi たちおよぎ |
treading water |
立ち消え see styles |
tachigie たちぎえ |
(1) going out (e.g. of a fire); dying out; (2) fizzling out; falling through; coming to nothing |
立ち直り see styles |
tachinaori たちなおり |
recovery; restoration |
立ち直る see styles |
tachinaoru たちなおる |
(v5r,vi) (1) to regain one's footing; to get back on one's feet; (2) to recover; (of the market) to improve |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.