Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 47 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
huò
    huo4
huo
 yutaka
    ゆたか
(bound form) to reap; to harvest
(personal name) Yutaka

穫る

see styles
 toru
    とる
(transitive verb) (See 取る・8) to harvest (a crop)

穫三

see styles
 kakuzou / kakuzo
    かくぞう
(personal name) Kakuzou

穫充

see styles
 kakumitsu
    かくみつ
(personal name) Kakumitsu

穫刑


获刑

see styles
huò xíng
    huo4 xing2
huo hsing
to be punished

穫太

see styles
 kakuta
    かくた
(personal name) Kakuta

穫爾

see styles
 kakuji
    かくじ
(personal name) Kakuji

穫生

see styles
 minoru
    みのる
(personal name) Minoru

穫稔

see styles
 kakutoshi
    かくとし
(personal name) Kakutoshi

穫美

see styles
 kakumi
    かくみ
(personal name) Kakumi

穫郎

see styles
 kakurou / kakuro
    かくろう
(personal name) Kakurou

穫雄

see styles
 kakuo
    かくお
(given name) Kakuo

収穫

see styles
 shuukaku / shukaku
    しゅうかく
(noun, transitive verb) (1) harvest; crop; ingathering; (2) fruits (of one's labors); gain; result; returns; (noun, transitive verb) (3) (See 収獲) catch (fishing); bag (hunting); haul

收穫


收获

see styles
shōu huò
    shou1 huo4
shou huo
to harvest; to reap; to gain; crop; harvest; profit; gain; bonus; reward

繁穫

see styles
 shigee
    しげえ
(personal name) Shigee

穫れる

see styles
 toreru
    とれる
(v1,vi) (1) to be harvested; to be picked; (v1,vt,vi) (2) (potential form of 穫る) (See 穫る) to be able to harvest; to be able to pick

穫実子

see styles
 emiko
    えみこ
(female given name) Emiko

穫智子

see styles
 echiko
    えちこ
(female given name) Echiko

穫津雄

see styles
 etsuo
    えつお
(personal name) Etsuo

穫獎者


获奖者

see styles
huò jiǎng zhě
    huo4 jiang3 zhe3
huo chiang che
prizewinner

穫理子

see styles
 eriko
    えりこ
(female given name) Eriko

加穫子

see styles
 kaeko
    かえこ
(female given name) Kaeko

収穫時

see styles
 shuukakuji / shukakuji
    しゅうかくじ
time of harvest

収穫期

see styles
 shuukakuki / shukakuki
    しゅうかくき
harvest time

収穫物

see styles
 shuukakubutsu / shukakubutsu
    しゅうかくぶつ
harvest; crop; yield

収穫祭

see styles
 shuukakusai / shukakusai
    しゅうかくさい
harvest festival

収穫高

see styles
 shuukakudaka / shukakudaka
    しゅうかくだか
crop; income

多穫子

see styles
 taeko
    たえこ
(female given name) Taeko

收穫節


收获节

see styles
shōu huò jié
    shou1 huo4 jie2
shou huo chieh
harvest festival

農穫二

see styles
 noeji
    のえじ
(personal name) Noeji

農穫彦

see styles
 noehiko
    のえひこ
(male given name) Noehiko

農穫治

see styles
 noeji
    のえじ
(personal name) Noeji

野又穫

see styles
 nomataminoru
    のまたみのる
(person) Nomata Minoru

収穫予想

see styles
 shuukakuyosou / shukakuyoso
    しゅうかくよそう
crop estimate

収穫逓減

see styles
 shuukakuteigen / shukakutegen
    しゅうかくていげん
{econ} diminishing returns

魚を穫る

see styles
 sakanaotoru
    さかなをとる
(exp,v5r) to catch fish

予想収穫高

see styles
 yosoushuukakudaka / yososhukakudaka
    よそうしゅうかくだか
crop estimate

収穫感謝祭

see styles
 shuukakukanshasai / shukakukanshasai
    しゅうかくかんしゃさい
Thanksgiving Day; harvest festival

Variations:
獲れる
穫れる

see styles
 toreru
    とれる
(Ichidan verb) (1) (See 獲る・とる) to be harvested; to be reaped; to be yielded; (Ichidan verb) (2) to be able to harvest; to be able to reap; to be able to yield

収穫逓減の法則

see styles
 shuukakuteigennohousoku / shukakutegennohosoku
    しゅうかくていげんのほうそく
law of diminishing returns; law of diminishing marginal returns

早動手,早收穫


早动手,早收获

see styles
zǎo dòng shǒu , zǎo shōu huò
    zao3 dong4 shou3 , zao3 shou1 huo4
tsao tung shou , tsao shou huo
(idiom) the sooner you set to work, the sooner you'll reap the rewards

Variations:
収穫アリ
収穫蟻

see styles
 shuukakuari / shukakuari
    しゅうかくあり
harvester ant

規模に関する収穫

see styles
 kibonikansurushuukaku / kibonikansurushukaku
    きぼにかんするしゅうかく
(exp,n) {econ} returns to scale

一分耕耘,一分收穫


一分耕耘,一分收获

see styles
yī fēn - gēng yún , yī fēn - shōu huò
    yi1 fen1 - geng1 yun2 , yi1 fen1 - shou1 huo4
i fen - keng yün , i fen - shou huo
(idiom) you reap what you sow

Variations:
捕獲(P)
捕穫(sK)

see styles
 hokaku
    ほかく
(noun, transitive verb) capture; seizure

Variations:
魚を取る
魚をとる
魚を捕る
魚を獲る
魚を穫る

see styles
 sakanaotoru
    さかなをとる
(exp,v5r) to catch fish

Variations:
取り入れる(P)
採り入れる(rK)
取入れる(sK)
取りいれる(sK)
採入れる(sK)
穫り入れる(sK)

see styles
 toriireru / torireru
    とりいれる
(transitive verb) (1) (取り入れる only) to harvest; to reap; (transitive verb) (2) (取り入れる only) to take in; to gather in; (transitive verb) (3) to adopt (e.g. an idea); to accept (e.g. advice); to introduce; to borrow (e.g. a word)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 47 results for "穫" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary