There are 16 total results for your 稚児 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
稚児 see styles |
chigo ちご |
(1) (festivity) page; (2) baby; child; (3) (archaism) boys kept by pederasts |
稚児塚 see styles |
chigozuka ちごづか |
(place-name) Chigozuka |
稚児宮 see styles |
chigonomiya ちごのみや |
(place-name) Chigonomiya |
稚児山 see styles |
chigosan ちごさん |
(place-name) Chigosan |
稚児川 see styles |
chigogawa ちごがわ |
(place-name) Chigogawa |
稚児池 see styles |
chigogaike ちごがいけ |
(place-name) Chigogaike |
稚児渕 see styles |
chigobuchi ちごぶち |
(place-name) Chigobuchi |
稚児蟹 see styles |
chigogani; chigogani チゴガニ; ちごがに |
(kana only) Ilyoplax pusilla (crab species) |
稚児隼 see styles |
chigohayabusa; chigohayabusa ちごはやぶさ; チゴハヤブサ |
(kana only) northern hobby (Falco subbuteo) |
稚児ヶ墓 see styles |
chigogahaka ちごがはか |
(place-name) Chigogahaka |
稚児宮通 see styles |
chigonomiyatoori ちごのみやとおり |
(place-name) Chigonomiyatoori |
稚児崎川 see styles |
chikozakigawa ちこざきがわ |
(place-name) Chikozakigawa |
稚児清水川 see styles |
chigoshimizugawa ちごしみずがわ |
(place-name) Chigoshimizugawa |
Variations: |
yaya; yayako(稚児) やや; ややこ(稚児) |
(やや is an abbr. of ややこ) baby; child |
北花山上稚児ケ池 see styles |
kitakazankamichigogaike きたかざんかみちごがいけ |
(place-name) Kitakazankamichigogaike |
北花山下稚児ケ池 see styles |
kitakazanshimochigogaike きたかざんしもちごがいけ |
(place-name) Kitakazanshimochigogaike |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.