There are 56 total results for your 真砂 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
真砂 see styles |
masago まさご |
sand; (place-name, surname) Manago |
真砂丁 see styles |
masagochou / masagocho まさごちょう |
(place-name) Masagochō |
真砂二 see styles |
masaji まさじ |
(given name) Masaji |
真砂代 see styles |
masayo まさよ |
(female given name) Masayo |
真砂史 see styles |
masafumi まさふみ |
(personal name) Masafumi |
真砂土 see styles |
masado まさど masatsuchi まさつち |
decomposed granite |
真砂夫 see styles |
masao まさお |
(given name) Masao |
真砂女 see styles |
masame まさめ |
(female given name) Masame |
真砂子 see styles |
masako まさこ |
(female given name) Masako |
真砂宏 see styles |
masahiro まさひろ |
(personal name) Masahiro |
真砂山 see styles |
masagoyama まさごやま |
(surname) Masagoyama |
真砂岳 see styles |
masagodake まさごだけ |
(place-name) Masagodake |
真砂川 see styles |
masagogawa まさごがわ |
(place-name) Masagogawa |
真砂常 see styles |
masatsune まさつね |
(given name) Masatsune |
真砂年 see styles |
masatoshi まさとし |
(personal name) Masatoshi |
真砂恵 see styles |
masae まさえ |
(personal name) Masae |
真砂春 see styles |
masaharu まさはる |
(given name) Masaharu |
真砂本 see styles |
masagohon まさごほん |
(place-name) Masagohon |
真砂樹 see styles |
masaki まさき |
(given name) Masaki |
真砂橋 see styles |
managobashi まなごばし |
(place-name) Managobashi |
真砂江 see styles |
masae まさえ |
(personal name) Masae |
真砂沢 see styles |
masagozawa まさござわ |
(personal name) Masagozawa |
真砂瀬 see styles |
managoze まなごぜ |
(place-name) Managoze |
真砂理 see styles |
masari まさり |
(female given name) Masari |
真砂男 see styles |
masao まさお |
(given name) Masao |
真砂町 see styles |
managomachi まなごまち |
(place-name) Managomachi |
真砂石 see styles |
masagoiwa まさごいわ |
(surname) Masagoiwa |
真砂絵 see styles |
masae まさえ |
(female given name) Masae |
真砂美 see styles |
masami まさみ |
(female given name) Masami |
真砂良 see styles |
masayoshi まさよし |
(male given name) Masayoshi |
真砂谷 see styles |
masunaya ますなや |
(surname) Masunaya |
真砂輝 see styles |
masaki まさき |
(personal name) Masaki |
真砂通 see styles |
masagodoori まさごどおり |
(place-name) Masagodoori |
真砂野 see styles |
masano まさの |
(surname) Masano |
真砂雄 see styles |
masao まさお |
(given name) Masao |
上真砂 see styles |
kamimanago かみまなご |
(place-name) Kamimanago |
下真砂 see styles |
shimomanago しもまなご |
(place-name) Shimomanago |
中真砂 see styles |
nakamanago なかまなご |
(place-name) Nakamanago |
土真砂 see styles |
tomasa とまさ |
(female given name) Tomasa |
真砂和え see styles |
masagoae まさごあえ |
dish dressed with fish roe |
真砂本町 see styles |
masagohonmachi まさごほんまち |
(place-name) Masagohonmachi |
真砂溜池 see styles |
masagotameike / masagotameke まさごためいけ |
(place-name) Masagotameike |
今津真砂 see styles |
imazumasago いまづまさご |
(place-name) Imazumasago |
南真砂岳 see styles |
minamimasagodake みなみまさごだけ |
(personal name) Minamimasagodake |
浜の真砂 see styles |
hamanomasago はまのまさご |
(archaism) grains of sand on the beach (i.e. something countless) |
真砂鬼丸谷 see styles |
masagoonimarudani まさごおにまるだに |
(place-name) Masagoonimarudani |
今津真砂町 see styles |
imazumasagochou / imazumasagocho いまづまさごちょう |
(place-name) Imazumasagochō |
坂東真砂子 see styles |
bandoumasako / bandomasako ばんどうまさこ |
(person) Bandou Masako (1958.3.30-) |
揖保町真砂 see styles |
ibochoumanago / ibochomanago いぼちょうまなご |
(place-name) Ibochōmanago |
清水真砂子 see styles |
shimizumasako しみずまさこ |
(person) Shimizu Masako |
鈴木真砂女 see styles |
suzukimasajo すずきまさじょ |
(person) Suzuki Masajo |
真砂沢ロッジ see styles |
masagozawarojji まさござわロッジ |
(place-name) Masagozawarojji |
大津区真砂町 see styles |
ootsukumasagochou / ootsukumasagocho おおつくまさごちょう |
(place-name) Ootsukumasagochō |
Variations: |
masatsuchi; masado まさつち; まさど |
decomposed granite |
Variations: |
hamanomasago はまのまさご |
(archaism) grains of sand on the beach (i.e. something countless) |
浜の真砂は尽きるとも世に盗人の種は尽きまじ see styles |
hamanomasagohatsukirutomoyoninusubitonotanehatsukimaji はまのまさごはつきるともよにぬすびとのたねはつきまじ |
(expression) (quote) (from the death poem of Ishikawa Goemon) the sand on the beach may disappear, but the makings of thieves never shall |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.